"certificar-se de que" - Traduction Portugais en Arabe

    • التأكد من أن
        
    • تتأكد من أن
        
    Quer certificar-se de que passas pelo processo de aprovação do senado com os olhos bem abertos. Open Subtitles تريد التأكد من أن تحصل على موافقة المجلس مع انتباهك التام
    Sua Majestade quer certificar-se de que Vossa Eminência tem tudo o que deseja. Open Subtitles يريد فخامته التأكد من أن سموك تحصل على كل ما ترغب به
    É suposto você certificar-se de que todos aqui estão do nosso lado. Open Subtitles لقد كان من المفترض عليك التأكد من أن كل شخص يعمل هنا هو إلى جانبنا
    Quer certificar-se de que a segurança das nossas bases não foi comprometida. Open Subtitles يريد التأكد من أن أمن قواعدنا لم يتم اختراقه.
    Em todas as paragens, devem certificar-se de que o corpo está devidamente acomodado. Open Subtitles وعند كل وقفة يجب عليك أن تتأكد من أن الرفات تم تحميله بالشكل الصحيح
    Querem apenas certificar-se de que tudo está limpo, certo? Open Subtitles منذ خمسة أسابيع مضت إنّهم يريدون التأكد من أن كل شئٍ على نحو نظيف , صحيح ؟
    Porque tudo que fez até agora, foi, certificar-se de que o casamento não resulte. Open Subtitles فما تقوم به طوال الوقت... ليس سوى التأكد من أن هذا لن ينجح
    O Dmitri quer certificar-se de que os seus bilhetes são junto ao ringue. Open Subtitles يريد (ديميتري) التأكد من أن بطاقاته إلى جانب الحلبة في مباراة (كامبوس)
    Ela queria certificar-se de que a sua descendência tinha bons dentes. Open Subtitles أرادت ان تتأكد من أن يكون لأحفادها أسنان جيدة
    Está a certificar-se de que tudo é seguro para que vocês possam ficar juntas. Open Subtitles إنها تتأكد من أن كل شيء آمن حتى يمكنكم ان تبقوا معاً
    - Sim, devia fugir. Mas devia certificar-se de que o Michael Westen está morto antes disso. Open Subtitles نعم، عليك أن تهرب، لكن عليك أن تتأكد من أن (مايكل واستن) بأنه ميت حق التأكد قبل أن تفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus