O assassino atropelou-a, e certificou-se que estava morta atropelando-a novamente. | Open Subtitles | السائق دهسها ثم تأكد أنها ماتت بدهسها مرة أخرى |
O capitão Wilberforce certificou-se que estavam a salvo no último bote, mas ele manteve-se em sentido na ponte do navio. | Open Subtitles | حتي تأكد من سلامتهم على المركب الأخير وهو بَقى على الجسر |
Pelo lado positivo, sempre cuidou de mim, certificou-se de que ia à escola e isso tudo. | Open Subtitles | من الجيد أنه كان دائماً يخاف علي، لقد حرص على أن أذهب إلى المدرسة وكل ذلك. |
Alguém queria usar-me e certificou-se de que eu não teria outra opção, por isso fabricaram um monte de coisas e usaram-nas para me marcar. | Open Subtitles | احدا ما اراد استخدامي يتأكد انه ليس لدي خيار أخر لذا زيفوا بعض الاشياء |
Mas antes certificou-se que o pára-quedas não abriria. | Open Subtitles | لكن أولاً تَأكّدتَ ذلك مظلته لَنْ تَفْتحَ. |
Eles provaram os donuts? certificou-se de que eram de uma boa marca, certo? | Open Subtitles | أنها لم تجرب كعك الدونات , يجب عليك أن تتأكد أنها مغطاة بكريما الكريسبي , صحيح |
certificou-se de que não havia riscos associados ao posto de trabalho? | Open Subtitles | اعني, تأكدت من عدم وجود مخاطر في مقر العمل؟ |
O vosso imitador certificou-se de que estavam todos a olhar para outro lado quando tirou o corpo do Maleeni do esconderijo secreto debaixo do chão. | Open Subtitles | تأكّد مقلدك ببساطة كلّ شخص كان يشاهد الطريق الآخر... عندما سحب جسم ماليني من مخبأه السري... تحت... |
Esteve no teu armário e certificou-se que receberias as flores. | Open Subtitles | لقد كان بخزانتك ليتأكد من حصولك على تلك الزهور |
Alguém certificou-se que estaria no blog dele. | Open Subtitles | شخص ما تأكد من وجود تلك الرسومات على مدونته |
Mas da última vez que se foi embora certificou-se que eu tinha forma de o contactar. | Open Subtitles | آخر مرة رحل أعتقد بانه تأكد باني لدي طريقة للتواصل معه |
Da última vez que foi embora, certificou-se de que eu tinha uma maneira de o contactar. | Open Subtitles | فى آخر مرة رحل ، تأكد من أنه ترك طريقة للتواصل معه |
Durante 20 anos, o meu pai certificou-se que nunca nenhum polícia te viesse bater à porta. | Open Subtitles | طيلة 20 عاماً، تأكد والدي بعدم حضور شرطي واحد ليطرق بابك |
"O rapaz" certificou-se que tem um 1TB de HD? | Open Subtitles | هل تأكد الرجل من أن هذا له قرص صلب بسعة 1 تيرابايت؟ |
Seja quem for o génio por detrás disto, certificou-se de que não haveria limite na quantidade de produção. | Open Subtitles | العبقري الذي توصل إلى هذا حرص على ألا تكون هناك حدود للكمية الممكن إنتاجها. |
O meu pai certificou-se de que ele perdia o emprego. | Open Subtitles | و والدي حرص على أن يخسر وظيفته |
Não posso ir outra vez àquele bar. O Agente Abecedário certificou-se disso. | Open Subtitles | "يستحيل أن أعود إلى تلك الحانة ثانيةً، قد حرص شرطيّ الأبجديّة على ذلك" |
Primeiro, certificou-se de que a mulher estava a dormir. | Open Subtitles | في البداية انه يتأكد ان المرأة نائمة وعندها الأسوانج, يد لسانه الأسود ويتغذي على الطفل |
O Arthur certificou-se de que eras tratado pelo seu médico. | Open Subtitles | (آرثر) أراد أن يتأكد أنك تعالج من قبل طبيبه |
Como planeado, a imprensa estava lá, e você certificou-se que eles viam a Susan viva quando você saiu de casa. | Open Subtitles | كما خطّطتَ، الصحافة كَانتْ خارج جبهة، وأنت تَأكّدتَ بأنّهم رَأوا سوزان حيّ بينما تَركتَ البيتَ. |
Imitou a voz dele e certificou-se de que Madame Leadbetter o via sair à pressa. | Open Subtitles | .وبتقليد صوته و ان تتأكد ان الفتاة الزائرة لغرفته قد رأتها السيدة ليدبيتر وهى تهرول مبتعدة. |
Ela certificou-se que ninguém poderá "surfar" em National City, nos próximos 10 mil anos. | Open Subtitles | تأكدت ألا يقومَ أحدٌ بركوب الأمواج بالمدينة لعشرة آلافِ عام. |
Salazar certificou-se que fosse preservada. O ADN confere. | Open Subtitles | المحقق (سالازار) تأكّد أن يحتفظ به وتحليل الحمض النووي متطابق |
certificou-se de que ele podia chegar ao Brooks, para poderem incriminar o doido. | Open Subtitles | ليتأكد من أنّ هناك من بموضع التجريم مُسبقاً بيوم محاولة الأغتيال. لذا يصبح بإمكانهم تلفيق الأمر لهذا المخبول. |
Aquele filho da mãe maluco certificou-se que mais ninguém conseguia encontrá-lo. | Open Subtitles | ذلك ايها اللعين المجنون تَأكّدَ لا أحد ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَجدَه. |
certificou-se que eu visse apenas aquilo que queria que eu visse. | Open Subtitles | حرصت على أن أرى ما أردت أن أراه فقط |
Jogou póquer com ele e certificou-se de que perdia muito. | Open Subtitles | لعبت بوكرا معه، وأنت تأكّدت بأنّك فقدت كبيرا. |