Já não sei o que está certo e o que está errado. | Open Subtitles | لديّ شكوكي لم أعد أعرف ما هو الصواب .و ماهي خطأ. |
Mas isto traz de novo a questão: "Se os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
Claro, mas se eu estiver certo e a pessoa responsável por esses comas estiver na sua lista de aprovados, estará a levar um monte de problemas consigo quando deslizar! | Open Subtitles | أجل.لكن لو أنني على صواب و أن الشخص المسئول عن حالات الغيبوبة هذه قد جاء على قائمتك الموافق عليها |
Alexander Mahone tem uma relação muito interessante com o certo e o errado. | Open Subtitles | أليكسندر ماهون لديه علاقة شيقة بين الصح و الخطأ |
Não podia ser branco e preto, não podia ser certo e errado. | Open Subtitles | لم يمكن أن يجتمع الأبيض و الأسود أو الصحيح و الخطأ |
O senhor estava certo e eu estava errado. | Open Subtitles | أنت كنت محقا و أنا كنت مخطئا . ها قد أعترفت |
Quando estou certo, estou certo, e quando estou errado, eu poderia ter estado certo e então ainda estou certo porque eu poderia ter estado errado! | Open Subtitles | و عندما أكون مخطئاً لا يمكن أن يكون صحيحاً و بما أنني محق لا يمكن أن أكون على خطأ |
É a capacidade de distinguir a diferença entre certo e errado. | Open Subtitles | إنها القدرة على قول الفرق بين الصواب و الخطأ |
Na primeira vez que roubei para não morrer de fome, sim, perdi muitos conceitos que eu tinha sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | نعم لأنى سرقت فى بداية الأمر لذلك لم أجوع لقد فقدت القدرة على التمييز بين الصواب و الخطأ |
- Não. Nada de discursos sobre a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ |
Porque não tenho a certeza se ainda sei a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | لأنني لست واثقاً أني أعرف الفرق بين الصواب و الخطأ بعد الآن |
Assume que estou certo e isto tudo pode acabar. | Open Subtitles | قولي اني على صواب و هذا سينهي الامر |
Ou eu estou certo, e ele sabe o que está errado e apenas é demasiado teimoso para o admitir. | Open Subtitles | إما أن أكون على صواب و هو يعرف أنه خطأ و لكنه عنيد جداً لكي يعترف |
Gostaria de ensinar a um bebé como tu a diferença entre o bom e o mau, o certo e o errado mas parece que não sirvo para ensinar nada a ninguém. | Open Subtitles | الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. .. لكن يبدو أنني غير مؤهلة لتعليم ذلك لأي شخص. دكتور بومتير مازلت هنا؟ |
Talvez eu deva falar com o Doutor sobre o certo e o errado. | Open Subtitles | ربما علي أن أتحدث إلى الطبيب عن الصح و الخطأ جيد |
Eu sei, mas dois erros não fazem um certo, e nunca o farão. | Open Subtitles | أعرف ذلك ، و لكن خطأين لا يصنعوا الصحيح و لن يصنعوه |
Só temos de ter acesso ao portal dentro dessa janela de tempo, marcar o destino certo e enviar a mensagem. | Open Subtitles | و الأمر يتعلق بإمكان دخول البوابة فى هذا الوقت الزمنى و الإتصال بالعنوان الصحيح و إرسال الرسالة |
É importante para ti estar sempre certo e ser o primeiro, e isso faz de ti competitivo e intimidante, e as vezes, quando tenho uma solução, tenho medo de falar, porque nunca as consideras, então todos temos que ficar a espera | Open Subtitles | -لا إنه فقط مهم لك بأن تكون محقا و الأول في جميع الأوقات و هذا يجعلك تنافسي و مفزوع |
A instinto dela estava certo, e esse tradutor salvou os nossos rabos. | Open Subtitles | احساسها كان صحيحاً و المترجم انقذنا جميعاً |
Nunca conseguiste ver que as coisas não se encaixam bem no certo e no errado. | Open Subtitles | انت لم تكن لتستطيع ابدا ان تفهم ان كل شئ قابل لان يكون قريبا من الصواب او الخطأ |
Se estou certo e é uma infeção viral. Acontece uma de duas coisas. | Open Subtitles | و إن كنت محقاً و كانت عدوى قلبية فسيحدث شئ من اثنين كالمعتاد |
Porque quando se toma uma decisão no momento certo e no sítio certo, meu Deus, o universo faz com que isso aconteça. | TED | لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك. |
"Entre marido e mulher, nunca tente descobrir quem está certo e quem está errado | Open Subtitles | بين الرجل والمرأة ، لا تحاول أن تعرف من هو المخطيء ومن هو على صواب |
Ele sabe a diferença entre o certo e o errado. | Open Subtitles | إنه يعرف الفرق بين الخطأ والصواب. تأكدوا من هذا. |
Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
A certa altura, quando as tradições passam de geração em geração, não há o certo e o errado. | Open Subtitles | عند مرحلة معينة, ما ان يتم توريث التقاليد جيلا بعد جيل لا يوجد صواب أو خطأ |