Em certo sentido, somos afortunados, Capitao. | Open Subtitles | أتعرف ياكابتن , بطريقة ما أعتقد أننا كنا محظوظين |
Então a massa, num certo sentido, é energia à espera de ser libertada. | Open Subtitles | إنهما ذات الشيء تقريباً، لذا بطريقة ما الكتلة هي طاقة تنتظر تحريرها. |
Considerem esse conteúdo, num certo sentido... | TED | اعتبروا ذلك الكلام، بطريقة ما. |
Num certo sentido, quero que sejam os jogadores a construir este mundo na sua imaginação, e que depois sejam capazes de transpô-lo para o jogo | TED | بمعنى أني أريد اللاعبين أن يبنوا هذا العالم في مخيلتهم ثم يستخرجونه منها، مع قليل من الألم. |
JS: Em certo sentido, o que fizemos foi aprendizagem de máquinas. | TED | جيم: بمعنى ما، ما فعلناه هو تعليم الآلة. |
Em certo sentido, eles, literalmente, tinham uma visão tão simbólica da matemática, que não conseguiam ver o que se estava a passar com a alface à sua frente. | TED | بطريقة ما إنها حرفياً -- لديها ذلك الشكل الرمزي للرياضيات-- لم يستطيعوا في الواقع معرفة ما يجري على الخس الذي أمامهم. |
Tudo na nossa galáxia e tudo no nosso planeta, até nós, tudo num certo sentido, apenas existe graças ao funcionamento inerente da equação de Einstein. | Open Subtitles | كلّ شيء في مجرّتنا، وكلّ شيء على كوكبنا، حتى نحن، كلنا نتواجد بطريقة ما بسبب طرق عمل معادلة "آينشتاين". |
Mas em certo sentido, tenho sorte. | Open Subtitles | " لكني محظوظه بطريقة ما " |
São como o fogo e o gelo, basicamente... e eu sinto que o meu papel na banda é estar no meio deles... como água morna, em certo sentido. | Open Subtitles | مثل النار والثلج. واشعر بأن دوري فى الفريق أن أكون فى منتصف ذلك, بمعنى,أن أكون كالمياه الفاترة. |
Finalmente aprendi... que, em certo sentido, eu estava capturando a gente em nossa fé... para servir a minhas próprias necessidades. | Open Subtitles | لقد تعلّمتُ أخيراً بأني، بمعنى ما، كُنتُ أستعبدُ الناس إلى ديننا لأخدُمَ احتياجاتي الخاصة |
Tire tempo livre para encher-se a si próprio e, num certo sentido, para se poder satisfazer ao máximo e poder extravasar e oferecer. | Open Subtitles | بمعنى أن تملأ نفسك كليا بحيث الآن تستطيع أن تفيض في العطاء |
Em certo sentido, ela irá retirar-lhe a sua livre vontade e deixará de ter controlo sobre esta mão. | TED | بمعنى أنها تسلبك الشعور ولن يعود لديك أي سيطرة على يدك . |
Simplesmente não arranca. Este último quilómetro, último passo, em certo sentido, é a primeira fase da infraestrutura. | TED | إنها لا تعمل . الآن ذلك الميل الأخير , الخطوة الأخيرة ، بمعنى , الخطوة الأولى فى البناء الأولى . |