"chacota" - Traduction Portugais en Arabe

    • أضحوكة
        
    • للسخرية
        
    • إضحوكة
        
    É sobre nos impedirmos de sermos alvo de chacota. Open Subtitles وأتمنى لو كان موضوع النقاش هنا حقاً هو النزاهة، ولكنه ليس كذلك الهدف هنا هو ألا نحول أنفسنا إلى أضحوكة
    Senão corremos o risco de nos tornarmos alvo de chacota. Confia em mim. Open Subtitles وإلا فأننا نخاطر بأن نصبح أضحوكة كاملة ثق بي
    Toda a gente me critica, Turtle. Sou a chacota do salão. Open Subtitles أنا من يُنغص عليّ اليوم إني أضحوكة الصالون
    Willis. Mas perdi todas as minhas reservas, sou alvo de chacota. Open Subtitles ولكني مع ذلك خسرت كل حجوزاتي ما زلت هدفاً للسخرية
    Podemos tornar-nos alvo da chacota pública por um bê mal colocado. TED قد يصبح المرء عنصر للسخرية العامة بسبب B أملاها خطأً.
    Serei a chacota de Cefalónia. Open Subtitles سأصبح إضحوكة كفلونيا
    São a chacota da cidade, com o agente que está sempre a masturbar-se. Open Subtitles إنّهم أضحوكة المدينة مع وكيلهم الذي يستمني
    É uma canção fantástica de uma longa lista de êxitos que, pela época ou por más críticas, se tornaram alvo de chacota. Open Subtitles إنها أغنية مذهلة في أعلى القائمة بسبب الزمن , أو الصحافة السيئة أصبحت أضحوكة
    Mas eu serei alvo de chacota no mundo musical! -As pessoas pensarão... Open Subtitles سأصبح أضحوكة عالم الموسيقى ... سيعتقد الناس
    Vou ser o motivo de chacota de toda a comunidade de espionagem. Open Subtitles سأكون أضحوكة مجتمع الإستخبارات
    A última coisa que preciso, é ser a chacota da Agência. Open Subtitles آخر شيء أريده أن تكونا أضحوكة المكتب
    Para me tornares na chacota de riso de novo? Open Subtitles لماذا؟ كي تجعل مني أضحوكة مرة أخرى؟
    Seria a chacota do Clube de Jovens Astrónomos. Open Subtitles سأكون أضحوكة نادي التنجيم لليافعين
    Sou alvo de chacota! Open Subtitles أَعْني، أَنا أصبحت أضحوكة لعينة.
    Aqueles palhaços do museu puseram-no nas ruas da amargura fizeram chacota dele. Open Subtitles وأولئك المهرجون في المتحف حطموه جعلوه مادة للسخرية
    - Se calhar, Madame, quando estiver sob escrutínio público e for alvo de chacota há tanto tempo como a minha família, pensará novamente nesta conversa. Open Subtitles ربما يا سيدة عندما تكونين أمام العامة ومتاحة للسخرية طالما عائلتي موجودة سوف تفكرين مجدداً بشأن هذه المحادثة
    Se não forem recuperadas, serei motivo de chacota. Open Subtitles ان لم أستعيدها سأكون مثار للسخرية
    Sou o alvo de chacota de um país inteiro. Open Subtitles لقد أصبحت مدعاة للسخرية في البلد
    Não serei motivo de chacota. Open Subtitles لن أكون موضعا للسخرية!
    É por isso que este grupo é o motivo de chacota do NASCAR. Open Subtitles لهذا السبب هذا الفريق هنا إضحوكة (ناسكار)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus