"Já chamámos a ambulância. A ambulância vai a caminho. | TED | لقد اتصلنا بسيارة الإسعاف. سيارة الإسعاف قادمة على الطريق. |
Estamos aqui há 48 anos e acho que nunca chamámos o electricista. | Open Subtitles | أتدري، خلال الـ48 سنة مدة وجودنا هنا، لا أظن أننا اتصلنا بكهربائي أبداً. |
Quando chamámos a polícia, disseram que éramos paranóicos. | Open Subtitles | عندما اتصلنا بالشرطة قالوا أننا نبالغ في الشك. |
Não sei. chamámos os exterminadores e apareceram este tipos. | Open Subtitles | لا أعرف إتصلنا بأشخاص الجرذان فظهر هؤلاء الرجال |
Nós chamámos um feiticeiro para descobrir se ela precisa dum encantamento. | Open Subtitles | لذا استدعينا اليد المرتعشه لمعرفة اذا كانت بحاجه للغناء |
chamámos o outro rapaz sentado na pedra. | Open Subtitles | نادينا الولد الآخر، والذي كان يجلس على المنحدر |
Sendo um paciente voluntário, pedimos-te que escrevas aquilo que chamámos de | Open Subtitles | بصفتك مريضاً دخل طوعاً نطلب منك أن تكتب ما نسميه |
Há um pouco mais de três anos atrás, Kirsty Boyle e eu começámos um projeto a que chamámos Open Materials. | TED | اذا قبل اكثر قليلا من ثلاث سنوات، كريستس بويل وانا بدانا مشروع اطلقنا عليه اسم المواد المفتوحة |
chamámos todos os investidores sociais que conhecíamos. | TED | وقد أتصلنا بمستثمرينا الإجتماعيين الذين نعرفهم. |
E chamámos a polícia pelo telefone lá de cima. | Open Subtitles | وذهبت اليها وحينها اتصلنا بالطوارئ من الرواق في الطابق العلوي |
chamámos a mãe da Jamey. Ela vem cá buscá-lo. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بأمها ، انها فى طريقها لاخذ الطفل |
Finalmente, como ela não melhorava, chamámos o nosso padre, Padre Moore. | Open Subtitles | بالتحديد، عندما لم تتحسن حالتها اتصلنا بالراهب، الأب مو |
Ontem chamámos um duplo para a cena de sexo. - O quê? | Open Subtitles | اتصلنا بأخصائي مرتين بالأمس لأنها مارست الجنس |
Nós chamámos a S.W.A.T., cercámos o perímetro e vamos esperar que ele saia. | Open Subtitles | اتصلنا بفريق التدخل السريع و سنؤمن المحيط و ننتظره ليخرج |
Um condutor bêbado, acidente fatal. chamámos a polícia. Ele fugiu. | Open Subtitles | سائق ثمِل، وحادثة مميتة، اتصلنا بالشرطة، وهرب. |
Até ouvirmos o disparo. Foi quando a chamámos. | Open Subtitles | حتّى سمعنا الطلق الناريّ حينها اتصلنا بكِ |
Não estamos aqui para fazer mal a ninguém. Nós vos chamámos. | Open Subtitles | نحن لسنا هنا لأذية أي شخص ، لقد إتصلنا بكم يارفاق |
- Foi por isso que vos chamámos. | Open Subtitles | ولكن ليس هناك أثر لأي من النوعين بالمنطقة. -ولهذا السبب إتصلنا بكم يا رفاق. |
Já chamámos os paramédicos. Vêm a caminho. | Open Subtitles | استدعينا المسعفين إنهم فى طريقهم إلى هنا؟ |
chamámos a justiça, não o Demónio do Medo. | Open Subtitles | لقد نادينا بالعدل ليس لمشعوذ الخوف |
Criámos um projeto a que chamámos o Desafio CyArk 500 e que é preservar digitalmente 500 locais de Património Mundial em cinco anos. | TED | وأنشأنا مشروعا نسميه تحدي ساي آرك 500 -- ويتمثل في أن نحفظ رقميا 500 موقعا للتراث العالمي في خمس سنوات. |
Mas nós perseverámos, e criámos uma mistura bioquímica a que chamámos o nosso "cocktail" de sobrevivência. Isto permitiu que as nossas células sobrevivessem ao processo desgastante da transplantação. | TED | ولكننا ثابرنا في هذا، وتوصلنا إلى خليط كيميائي حيوي وأطلقنا عليه اسم "خليط المحب للنجاة " وكان هذا كافيا لنجاة الخلايا من خلال عملية زرع مرهقة |
O paquete que chamámos há 20, 25 minutos. | Open Subtitles | فتى الأجراس الذي أتصلنا به حوالي 20، 25 دقيقة مضت |
Sob o meu comando, a Beliskner foi chamada a combater contra um inimigo a que chamámos replicadores. | Open Subtitles | بقيادتى.. تم إستدعاء البليسيكنر إلى المعركة ضد عدو أسميناه الريبليكيتورز |