"chamadas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • المكالمات التي
        
    • الاتصالات التي
        
    • المكالمات التى
        
    Com o número de chamadas que têm recebido, Estão assoberbados. Open Subtitles مع عدد المكالمات التي تلقوها فقد قل عددهم بالفعل
    Esta é uma pequena lista das chamadas que estamos a receber. Open Subtitles الأن, هذا مجرد شيء بسيط من المكالمات التي أتلقاها الأن
    Tudo o que tenho a dizer é que é melhor conseguir fazer todas as chamadas que quero. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله أنني يجب أن أجري المكالمات التي أريد
    Podes rastrear ligações individuais do operador baseado nas chamadas que eles receberam? Open Subtitles هل يمكنك ان تتعقبي موزعي مهام 911؟ بناء على الاتصالات التي تلقوها؟
    Até imagino quem esteja na lista pelas chamadas que o meu chefe recebeu pouco antes de me mandar encerrar o caso. Open Subtitles أستطيع أن أخمن من كان فيها بناءً على الاتصالات التي انهالت على رئيسي قبل أن يأمرني باسقاط التهم
    Nós não gravamos chamadas, que vêm para a Esquadra, e não fazemos transcrições, espertinho. Open Subtitles نحن لا نسجل المكالمات التى يتلقاها القسم ولا نسجل منها نسخ
    É incrível a quantidade de chamadas que recebemos desde a tua entrevista. Open Subtitles هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟
    todas as chamadas que fez e recebeu hoje. Open Subtitles .هو أن نلغي السجل كله، كل المكالمات التي اتصلتِ بها أو استقبلتها اليوم
    Mas tenho aqui uma lista de todas as chamadas que o Danny fez desde o dia 19. Open Subtitles لدي قائمة بكل المكالمات التي قام بها منذ التاسع عشر
    E depois pensei nas chamadas que rejeitaste à minha frente. Open Subtitles في متابعةِ هوسك ومن ثمّ رأيتُ كلَّ هذه المكالمات التي لم تكن تتلقّاها أمامي
    As chamadas que fazia na altura, eram verdadeiras ou falsas? Open Subtitles المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟
    É este tipo de chamadas que as esquadras recebem mais vezes. Open Subtitles إنها المكالمات التي تتعامل معها معظم الإدارات
    Todas as chamadas que ela fez no dia em que bateu com o carro. Open Subtitles كلّ المكالمات التي أجرَتْها في اليوم الذي حطّمَت سيّارتها،
    As transcrições das chamadas que atendi e os endereços dos clientes. Open Subtitles النصوص من المكالمات التي توليتها و عناوين الزبائن
    E essas chamadas que faço são à minha meia-irmã. Open Subtitles وتلك المكالمات التي أقوم بها هي لأختي الغير شقيقة
    Eu localizei todas as chamadas que ele fez. Open Subtitles لقد تتبعت المكالمات التي أجراها
    Todas as chamadas que fez: Open Subtitles كل الاتصالات التي أجريتها، كلها
    Eu calculo que uns 70% das chamadas que recebemos são para realizar outro tipo de serviços. Open Subtitles ...و توصلت الى ان سبعون بالمائه من الاتصالات التي نتلقاها تطلب منا خدمات اخرى
    Não são as chamadas que são "estranhas", Open Subtitles إنّها ليست الاتصالات التي يبالي بها
    As chamadas que estamos a receber, é uma reprodução da gravação original de 2006. Open Subtitles لقد كنت على حق, كل المكالمات التى .... حصلنا عليها كانت تسجيل للمكالمه الأصليه في عام 2006
    Estás a dizer que as chamadas que o Craig fez à Rachel Knox Open Subtitles إذًا فانت تقول ان كل المكالمات التى اجراها (كريغ) مع (ريتشيل نوكس)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus