Com o número de chamadas que têm recebido, Estão assoberbados. | Open Subtitles | مع عدد المكالمات التي تلقوها فقد قل عددهم بالفعل |
Esta é uma pequena lista das chamadas que estamos a receber. | Open Subtitles | الأن, هذا مجرد شيء بسيط من المكالمات التي أتلقاها الأن |
Tudo o que tenho a dizer é que é melhor conseguir fazer todas as chamadas que quero. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني يجب أن أجري المكالمات التي أريد |
Podes rastrear ligações individuais do operador baseado nas chamadas que eles receberam? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تتعقبي موزعي مهام 911؟ بناء على الاتصالات التي تلقوها؟ |
Até imagino quem esteja na lista pelas chamadas que o meu chefe recebeu pouco antes de me mandar encerrar o caso. | Open Subtitles | أستطيع أن أخمن من كان فيها بناءً على الاتصالات التي انهالت على رئيسي قبل أن يأمرني باسقاط التهم |
Nós não gravamos chamadas, que vêm para a Esquadra, e não fazemos transcrições, espertinho. | Open Subtitles | نحن لا نسجل المكالمات التى يتلقاها القسم ولا نسجل منها نسخ |
É incrível a quantidade de chamadas que recebemos desde a tua entrevista. | Open Subtitles | هذا مذهل كم عدد المكالمات التى وردتنا بعد مقابلتك التيليفزيونيه؟ |
todas as chamadas que fez e recebeu hoje. | Open Subtitles | .هو أن نلغي السجل كله، كل المكالمات التي اتصلتِ بها أو استقبلتها اليوم |
Mas tenho aqui uma lista de todas as chamadas que o Danny fez desde o dia 19. | Open Subtitles | لدي قائمة بكل المكالمات التي قام بها منذ التاسع عشر |
E depois pensei nas chamadas que rejeitaste à minha frente. | Open Subtitles | في متابعةِ هوسك ومن ثمّ رأيتُ كلَّ هذه المكالمات التي لم تكن تتلقّاها أمامي |
As chamadas que fazia na altura, eram verdadeiras ou falsas? | Open Subtitles | المكالمات التي قمت بها حينذاك هل كانوا حقيقة أم تمثيل؟ |
É este tipo de chamadas que as esquadras recebem mais vezes. | Open Subtitles | إنها المكالمات التي تتعامل معها معظم الإدارات |
Todas as chamadas que ela fez no dia em que bateu com o carro. | Open Subtitles | كلّ المكالمات التي أجرَتْها في اليوم الذي حطّمَت سيّارتها، |
As transcrições das chamadas que atendi e os endereços dos clientes. | Open Subtitles | النصوص من المكالمات التي توليتها و عناوين الزبائن |
E essas chamadas que faço são à minha meia-irmã. | Open Subtitles | وتلك المكالمات التي أقوم بها هي لأختي الغير شقيقة |
Eu localizei todas as chamadas que ele fez. | Open Subtitles | لقد تتبعت المكالمات التي أجراها |
Todas as chamadas que fez: | Open Subtitles | كل الاتصالات التي أجريتها، كلها |
Eu calculo que uns 70% das chamadas que recebemos são para realizar outro tipo de serviços. | Open Subtitles | ...و توصلت الى ان سبعون بالمائه من الاتصالات التي نتلقاها تطلب منا خدمات اخرى |
Não são as chamadas que são "estranhas", | Open Subtitles | إنّها ليست الاتصالات التي يبالي بها |
As chamadas que estamos a receber, é uma reprodução da gravação original de 2006. | Open Subtitles | لقد كنت على حق, كل المكالمات التى .... حصلنا عليها كانت تسجيل للمكالمه الأصليه في عام 2006 |
Estás a dizer que as chamadas que o Craig fez à Rachel Knox | Open Subtitles | إذًا فانت تقول ان كل المكالمات التى اجراها (كريغ) مع (ريتشيل نوكس) |