"chamamentos" - Traduction Portugais en Arabe

    • النداءات
        
    • نداءاتهم
        
    • نداءات
        
    • النداءاتِ
        
    Vou mostrar rapidamente o que o oceano faz com estes chamamentos. TED واريد ان اوضح بصورة مختصرة تاثير المحيط على تلك النداءات
    Como vemos, não há muita variedade nestes chamamentos. TED وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات
    Os insectos trabalham em harmonia, sincronizando os seus chamamentos entres as notas de outros. Open Subtitles الحشرات تعمل في انسجام ، وتوقيت نداءاتهم لتنسجم مع الآخرين
    Os pulmões dos anfíbios são relativamente fracos, por isso as rãs amplificam os chamamentos com bolsas nas bochechas ou na garganta, que funcionam como ressonantes. Open Subtitles أن الرئتين فى الـبرمائيات ضعيفه نسبياً لذا .. فالضفـادع تضخم نداءاتهم بأكياس فى الحنجره أو الخدود
    Aqui em baixo podemos ver chamamentos feitos, tanto por machos e fêmeas que também percorrem grandes distâncias. TED اما هنا في الاسفل فنرى نداءات ولدت من قبل الاناث وهي ايضا تحمل الى مسافات طويلة
    Temos também os chamamentos de chamadas, como já descrevi para os golfinhos. TED وكما اخبرتكم عن وجود نداءات معينة للتواصل كتلك التي وضحت عندما تحدث عن الدلافين
    Estes chamamentos anunciam o começo de uma invasão em território vizinho. Open Subtitles تُعلنُ هذه النداءاتِ بدايةَ هجوم على أرضِ تَحْتَ سَيْطَرَة جيرانِهم
    Qual a situação em que os animais usam estes chamamentos? TED ماذا عن مواصفات تلك النداءات التي تستخدمها هذه الثديات ؟
    A figura de cima mostra uma série de chamamentos complexos que são repetidos pelos machos. TED على الرسم البياني العلوي هنا نرى عدة تراكيب من النداءات تم توليدها من قبل الذكور
    Isto mostra-nos que os chamamentos são detetáveis ao longo de centenas de milhas e que as baleias nadam centenas de milhas. TED وهذا يرينا امرين .. الاول ان النداءات يمكن تعقبها من مئات الاميال وان الحيتان عادة تسبح مئات الاميال
    Os chamamentos podem ser ouvidos a 1.6 km, e a mensagem é clara. Open Subtitles النداءات يُمْكِنُ أَنْ تَنْقلَ لميل ورسالتهم واضحةُ
    Contudo, em algumas circunstâncias, os chamamentos precisam de ser reforçados por gestos. Open Subtitles على أية حال .. فى بعض الظروف تحتاج النداءات إلى تعزيز بالإشارات
    Os seus estranhos chamamentos, parecidos com crianças e a sua extraordinária aparência pode ter inspirado histórias locais sobre um ser humano selvagem das montanhas como um Yeti. Open Subtitles نداءاتهم تشبه صوت الطفل وظهورهم إستثنائي ربما ألهمت الحكايات المحليّة مثل رجل الثلج رجل الجبال المتوحش.
    Aqui em cima os chamamentos dos gibões siamang parecem dominar o espaço aéreo mas com a incrível diversidade da selva existem outros tantos a tentarem ser ouvidos também. Open Subtitles وفي الاعلى هنا تبدو نداءاتهم وكأنها محاولة للسيطرة على موجات الهواء لكن بتنويعِ الغابةَ المدهشَ هناك آخرون غير معدودون يحاولون اسماع صوتهم ايضاً
    Será o início daquilo que conhecemos como pesar que ouvimos nos estranhos chamamentos do bando? Open Subtitles هل كان هذا بداية ما نعرفه اليوم بأنه الحزن ؟ ذلك الذي بإمكانك أن تسمعه من خلال نداءات المجموعة الغريبة هذه ؟
    O som da água a correr podia abafar os chamamentos de uma rã. Open Subtitles أحياناً .. صوت إندفاع الماء يمكن أن يحجب نداءات الضفـدع
    De regresso à árvore da família, o macho e a fêmea dominantes emitem chamamentos lancinantes. Open Subtitles هنالك في شجرة عائلتهم، يُطلق كلا الذكر والأنثى نداءات حاّدة.
    A cacofonia de chamamentos em competição parece ensurdecedora para nós mas os ouvidos dos sapos estão afinados para ouvirem só os chamamentos da sua própria espécie. Open Subtitles نشاز وتنافس النداءاتِ يصم الآذان بالنسبة لنا لكن اذان الضفادع تستمع بنغمة صوت هذا النوع بشكل خاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus