"chamavam" - Traduction Portugais en Arabe

    • أطلقوا
        
    • يطلقون
        
    • يدعون
        
    • أسمائهم
        
    • يطلقونه
        
    • تطلقون
        
    • أسماؤهم
        
    • يدعونها
        
    • يسمونه
        
    • يسميه
        
    • ينادونني
        
    • يدعونه
        
    • يسمونها
        
    • سمّوه
        
    • دعوا
        
    Os romanos tinham a mesma ideia, mas chamavam "génio" a este tipo de espírito criativo desencarnado de génio. TED وكان للرومان نفس الفكرة، لكنهم أطلقوا عليها روح خلاقة غير مجسدة للعبقري.
    Sei que trabalhavas na Fábrica Parrish... e que te chamavam o homem da sola. Open Subtitles لقد كنت تعمل في مصنع أحذية باريش و كانوا يطلقون عليك الرجل النعل
    Sabe o que é que eles chamavam ao Joe Ridley pelas costas? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يدعون دكتور " ريدلى " وراء ظهره ؟
    Como se chamavam? Open Subtitles ماذا كانت أسمائهم ؟
    Os mongóis chamavam assim também. Open Subtitles هذا ما كان المغول يطلقونه على الأمر أيضاً
    Pensava que chamavam "clientes" aos pacientes, hoje em dia. Open Subtitles ظننتِ أنكم تطلقون على مرضاكم "موكلين" بهذهِ الأيام.
    Como se chamavam? Open Subtitles ماذا كانت أسماؤهم ؟
    Claro que não chamavam assim nos anos 60, quando usavam para as bancadas de cozinha ou usados nos azulejos. Open Subtitles بالطبع لم يكونوا يدعونها هكذا بالستينات عندما كانوا يصنعون طاولات المطابخ وبلاط الأرضيات منها
    Que ela pensava ser o centro do mundo... numa velha Casa Branca a que chamavam de lar. Open Subtitles التي ظنتها مركز العالم في بيت أبيض عتيق كانوا يسمونه المنزل.
    Os antigos havaianos chamavam isto de "k'i'i pohaku". Significa "imagens na pedra." Open Subtitles ما يسميه الهاويين قديماً "كلبوهاكا"، أيّ "صورٌ على الحجارة"
    Os habitantes o chamavam o Álamo por causa de um espanhol que o construiu há 30 anos. Open Subtitles البكساريون أطلقوا عليه الآلامو بعد آلامو دى باراس وحده من سلاح الفرسان الأسبانى و التى إنتقلت منذ ثلاثين عاما
    Então os homens chamavam a eles próprios o "escolhido". Open Subtitles الرجال أطلقوا على أنفسهم لقب " المختارون "
    chamavam ao número um, "a mónada", a geradora de todos os outros números e a origem de toda a criação. TED أطلقوا على رقم واحد اسم، "ذ موناد،" أي مولّد باقي الأرقام و مصدر كل الاختراعات.
    Faz quase 21 anos... cumpri uma sentença de pouco tempo em Inglaterra... e os directores da prisão, ou os governadores como... os chamavam lá. Open Subtitles منذ 21 عاماً كنت في إنجلترا ضمن ورشة عمل كان مدير السجن، أو كما يطلقون عليه المحافظ
    Sabes como os internos a chamavam? Open Subtitles أتعلمون, ماذا كانوا يطلقون عليها المستجدين لديها؟
    Sabe o que é que eles chamavam ao Joe Ridley pelas costas? Open Subtitles أتعرف ماذا كانوا يدعون دكتور " ريدلى " وراء ظهره ؟
    Como se chamavam? Open Subtitles ماذا كانت أسمائهم ؟
    E era assim que estes renegados se chamavam. Open Subtitles هذا ماكانوا يطلقونه على أنفسهم
    Como chamavam a isso? Open Subtitles ماذا تطلقون عليه؟
    Não era isso que chamavam à Caçadora de Vampiros? Buffy. Que medo. Open Subtitles أليست هى من يدعونها بالمبيدة ؟ بافى " ، أوه ، مخيف
    Os Jatravartid, que viviam no terror de uma época a que chamavam a Vinda do Grande Lenço Branco, eram criaturas pequenas com mais de 50 braços cada uma. Open Subtitles شعب الجاترافارتيد عاشوا فى رعب من الوقت الذى يسمونه مجىء المنديل الأبيض العظيم الذى كان عبارة عن مخلوقات زرقاء صغيرة بـ 50 ذراع على حدة
    Vou tornar-me no que as mentes singulares chamavam de Deus. Open Subtitles وسأكون ما يسميه بعض العازمين.. بالآله.
    Era uma alcunha, todos me chamavam isso. Open Subtitles لقد كان لقباً الجميع كانوا ينادونني بهذا
    E, bom... ele tem vindo a ficar farto de trabalhar tanto para idiotas ingratos que o chamavam de gordinho. Open Subtitles و , حسنا انه يكسب القليل من الجاحدين الذين يدعونه بالسمين
    E quando isto acontecia, as pessoas reconheciam-no pelo que era, chamavam pelo seu nome. TED وعندما يحدث ذلك، في ذلك الزمن، عرف الناس ما هو هذا الشئ، إنهم يسمونها بالأسم.
    Fizeram uma fortuna. A isso chamavam eles fazer de herói. Open Subtitles وصنعوا ثروةً، وهذا ما سمّوه بالبطولة.
    Eles chamavam a essas pessoas de bárbaros, e as suas terras eram consideradas estéreis e inabitáveis. Open Subtitles دعوا هؤلاء البربر، وأراضيهم إعتبرت قاحله و غير صالحه للسكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus