Os melhores daqui nas economias emergentes — chamo-lhes o Novo Este — vão saltar a linha aérea. | TED | ان ما سيحدث يما يخص الاقتصاديات النامية الذين ادعوهم الشرق الجديد هو انهم سوف يقفزون الى خط الطيران |
Não acredito que estou a conhecer os meus pais verdadeiros, chamo-lhes Mãe e Pai? | Open Subtitles | لا أُصدّقُ أنى سأقابلُهم بماذا ادعوهم . بأبى و أمى؟ |
Eu chamo-lhes "a mística" e "a guerreira". | TED | وانا ادعوهم " الصوفية \ الغامضة " والمحاربة |
chamo-lhes as espécies carismáticas do fitoplâncton. | TED | أسميها الأنواع الجذابة من العوالق النباتية. |
Eu chamo-lhes calças de histerectomia. | Open Subtitles | .أنا أسميها سراويل استئصال الرحم |
Por isso, eu chamo-lhes neurónios Gandhi ou neurónios de empatia. | TED | لذا فأنا ادعوهم " خلايا غاندي " او " خلايا التعاطف " |
Eu chamo-lhes perturbados. | Open Subtitles | . ادعوهم بالمضطربين |
Eu chamo-lhes destruidores. | Open Subtitles | أنا ادعوهم مدافع متخلخلة |
chamo-lhes os meus dias terminais. | TED | أسميها أيامي الأخيرة. |
Eu chamo-lhes coisas achadas. | Open Subtitles | أسميها الأشياء الموجودة |