Não é nosso dever difamar um ministro para impedir que seja chantageado. | Open Subtitles | ليس من واجبنا ان نشوه صورة وزير لنمنع ابتزازه |
Isso porque nunca ninguém seria chantageado ou morto apenas por tirar umas fotos, não é? | Open Subtitles | ليس الأمر و كأن أحد لم يتم إبتزازه أو قتله بسبب بضعة صور . صحيح ؟ |
- Fui chantageado. - Por quem? | Open Subtitles | لقد تم إبتزازي لفعل ذلك من قبل من؟ |
Imagine a minha surpresa quando me apercebi, que estava a ser chantageado por um membro da sua equipa. | Open Subtitles | تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك |
Quem o fez pode ter sido outra pessoa que ela tenha chantageado, mas ele nem quis saber, entrou-lhe por um saiu por outro. | Open Subtitles | ايّ كان من فعلها قد يكون شخص قد قامت بابتزازه في حين انه حقاً كان غير مهتم كأن الأمر كان صعب الفهم |
Enquanto o FBI está por aí à procura de um assassino, o Comandante pode ser chantageado para fornecer acesso a informações ultra secretas. | Open Subtitles | فيما الفيدراليون باقون هنا وهناك يبحثون عن قاتل فقد يبتز القائد |
Foste chantageado, foi provocação. | Open Subtitles | لقد تم ابتزازك وهذا شيء مثير للغضب |
Andavas a ser chantageado, por um suspeito, a quem devias dinheiro. | Open Subtitles | لقد تم إبتزازك من مشتبه تدين له بالمال |
Estou a ser chantageado por um polícia. | Open Subtitles | أنا أتعرّض للإبتزاز من قبل شرطي. |
Gibbs, o Senador Bransfield não é o único a ser chantageado. | Open Subtitles | جيبس، عضو مجلس الشيوخ برانسفيلد ليس السناتور الوحيد الذي تعرض للابتزاز |
Diz-se por ai que um homem rico tem sido chantageado, e agora temos um suspeito. | Open Subtitles | حسناً, هنالك رجلاً غني تم ابتزازه والآن نشتبه بشخص واحد |
O livro-razão que ia usar para chantagear, com o qual está a ser chantageado, que se os maus descobrem que existe, matam-no. | Open Subtitles | والآن تمّ ابتزازه من أجل ذلك الدفتر ولو علم أولئك الأشخاص بوجود هذا الدفتر، سيقومون بقتله |
A sua lista de clientes foi pirateada e estava a ser chantageado em 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | تم اختراق قائمه عملائه وكان يجري ابتزازه مقابل خمسة ملايين دولار. |
E quando viu que estava a ser chantageado para fazer arte, bem, se fosse comida até à colherada comia. | Open Subtitles | وعندما اكتشف أنه يتم إبتزازه مُقابل القيام بعمل فني ابتلع ذلك الطعم |
O júri está a chantageado com uma foto incriminadora. | Open Subtitles | الحكم تم إبتزازه بصورة تدينه |
O senhor ia expulsá-lo. Sim. Recusei-me a ser chantageado. | Open Subtitles | أجل, لقد رفضتُ أن يتم إبتزازي |
Não quero ser chantageado. | Open Subtitles | لا أريد أن يتم إبتزازي |
Se te der acesso ao meu telemóvel vai descobrir porque estava a ser chantageado. | Open Subtitles | حسنا، إذا سمحت لك بأخذ هاتفي، فأنك ستعرف لماذا كان يتم ابتزازي |
Além disso, estou a ser chantageado com uma meia suja escondida. | Open Subtitles | كما أنه تم ابتزازي بجورب متسخ مخبأ |
O criminoso declarou tê-lo feito porque estava a ser chantageado. | Open Subtitles | أنه قام بذلك لأنه قام بابتزازه. |
O Kort já pode tê-los chantageado. | Open Subtitles | ربما كورت بالفعل يبتز من قبلهم ماغي، اتصل بالانتربول |
Já foi chantageado? | Open Subtitles | أتمّ ابتزازك من قبل؟ |
Eu sei que está a ser chantageado. | Open Subtitles | أعلم أنه تم إبتزازك |
Estou a ser chantageado. Profissionalmente? | Open Subtitles | أنا أتعرض للإبتزاز |
- O Mike foi chantageado. - E depois traiu o Harvey. | Open Subtitles | لقد تعرّض للابتزاز - (وبعد ذلك قام بخيانة (هارفي - |
Seja por terem chantageado o papado ou sido pagos pela Igreja para se calarem, ninguém sabe. | Open Subtitles | .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف |