"chantageado" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابتزازه
        
    • إبتزازه
        
    • إبتزازي
        
    • ابتزازي
        
    • بابتزازه
        
    • يبتز
        
    • ابتزازك
        
    • إبتزازك
        
    • للإبتزاز
        
    • للابتزاز
        
    • بإبتزاز
        
    Não é nosso dever difamar um ministro para impedir que seja chantageado. Open Subtitles ليس من واجبنا ان نشوه صورة وزير لنمنع ابتزازه
    Isso porque nunca ninguém seria chantageado ou morto apenas por tirar umas fotos, não é? Open Subtitles ليس الأمر و كأن أحد لم يتم إبتزازه أو قتله بسبب بضعة صور . صحيح ؟
    - Fui chantageado. - Por quem? Open Subtitles لقد تم إبتزازي لفعل ذلك من قبل من؟
    Imagine a minha surpresa quando me apercebi, que estava a ser chantageado por um membro da sua equipa. Open Subtitles تصور مفاجأتي حينما علمت أنه تم ابتزازي بواسطة عضو من فريقك
    Quem o fez pode ter sido outra pessoa que ela tenha chantageado, mas ele nem quis saber, entrou-lhe por um saiu por outro. Open Subtitles ايّ كان من فعلها قد يكون شخص قد قامت بابتزازه في حين انه حقاً كان غير مهتم كأن الأمر كان صعب الفهم
    Enquanto o FBI está por aí à procura de um assassino, o Comandante pode ser chantageado para fornecer acesso a informações ultra secretas. Open Subtitles فيما الفيدراليون باقون هنا وهناك يبحثون عن قاتل فقد يبتز القائد
    Foste chantageado, foi provocação. Open Subtitles لقد تم ابتزازك وهذا شيء مثير للغضب
    Andavas a ser chantageado, por um suspeito, a quem devias dinheiro. Open Subtitles لقد تم إبتزازك من مشتبه تدين له بالمال
    Estou a ser chantageado por um polícia. Open Subtitles أنا أتعرّض للإبتزاز من قبل شرطي.
    Gibbs, o Senador Bransfield não é o único a ser chantageado. Open Subtitles جيبس، عضو مجلس الشيوخ برانسفيلد ليس السناتور الوحيد الذي تعرض للابتزاز
    Diz-se por ai que um homem rico tem sido chantageado, e agora temos um suspeito. Open Subtitles حسناً, هنالك رجلاً غني تم ابتزازه والآن نشتبه بشخص واحد
    O livro-razão que ia usar para chantagear, com o qual está a ser chantageado, que se os maus descobrem que existe, matam-no. Open Subtitles والآن تمّ ابتزازه من أجل ذلك الدفتر ولو علم أولئك الأشخاص بوجود هذا الدفتر، سيقومون بقتله
    A sua lista de clientes foi pirateada e estava a ser chantageado em 5 milhões de dólares. Open Subtitles تم اختراق قائمه عملائه وكان يجري ابتزازه مقابل خمسة ملايين دولار.
    E quando viu que estava a ser chantageado para fazer arte, bem, se fosse comida até à colherada comia. Open Subtitles وعندما اكتشف أنه يتم إبتزازه مُقابل القيام بعمل فني ابتلع ذلك الطعم
    O júri está a chantageado com uma foto incriminadora. Open Subtitles الحكم تم إبتزازه بصورة تدينه
    O senhor ia expulsá-lo. Sim. Recusei-me a ser chantageado. Open Subtitles أجل, لقد رفضتُ أن يتم إبتزازي
    Não quero ser chantageado. Open Subtitles لا أريد أن يتم إبتزازي
    Se te der acesso ao meu telemóvel vai descobrir porque estava a ser chantageado. Open Subtitles حسنا، إذا سمحت لك بأخذ هاتفي، فأنك ستعرف لماذا كان يتم ابتزازي
    Além disso, estou a ser chantageado com uma meia suja escondida. Open Subtitles كما أنه تم ابتزازي بجورب متسخ مخبأ
    O criminoso declarou tê-lo feito porque estava a ser chantageado. Open Subtitles أنه قام بذلك لأنه قام بابتزازه.
    O Kort já pode tê-los chantageado. Open Subtitles ربما كورت بالفعل يبتز من قبلهم ماغي، اتصل بالانتربول
    Já foi chantageado? Open Subtitles أتمّ ابتزازك من قبل؟
    Eu sei que está a ser chantageado. Open Subtitles أعلم أنه تم إبتزازك
    Estou a ser chantageado. Profissionalmente? Open Subtitles أنا أتعرض للإبتزاز
    - O Mike foi chantageado. - E depois traiu o Harvey. Open Subtitles لقد تعرّض للابتزاز - (وبعد ذلك قام بخيانة (هارفي -
    Seja por terem chantageado o papado ou sido pagos pela Igreja para se calarem, ninguém sabe. Open Subtitles .. و سواءًا قاموا بإبتزاز البابوية أو قامت بشراء صمتهم .. لا أحد يعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus