Nazareno charlatão, o que pensa oferecer à humanidade? | Open Subtitles | أيها الدجال النصرانى ماذا أمكنك تقديمه للبشريه ؟ |
Pessoalmente, ofereço uma garrafa de uísque de 12 anos... a quem puser uma coleira neste charlatão. | Open Subtitles | لذا أنا أتبرّع شخصيا بقنينة ويسكي إسكتلندية عمرها 12 سنة لمن يمسك هذا الطبيب الدجال |
Senhora, chamar aquele charlatão de médico, é insultar todos os praticantes genuínos de medicina. | Open Subtitles | مدام. أن نسمي هذا الدجال دجالاً هو إهانة لكل دجال حقيقي في مهنة الطب |
É um charlatão com tanto conhecimento das necessidades de uma mulher | Open Subtitles | أنتَ دجال ولا تملكُ أية فكرة عَن ما ترغب بهِ المرأة وتحتاجه |
Mas, ele é um charlatão, a vender falsas esperanças. | Open Subtitles | .لكن هذا الرجل دجّال يُعطني هؤلاء الناس آمالاً خائبة |
Tenho um médico que diz ser diferente. - Não é charlatão. | Open Subtitles | لدي طبيب يقول بأن هذا مختلف، وهو ليس طبيب محتال |
Mas este charlatão foi-me útil em vida, e pode um dia vir a ser-me útil na morte. | Open Subtitles | لكن هذا الدجّال أفادني بالحياه، و يوماً ما قدّ يفيدني بالموت. |
Vou mandá-lo processar o charlatão que, obviamente, não te fez bem a vasectomia. | Open Subtitles | سأجعله يقاضي ذلك المشعوذ الذي من الواضح أنه أفسد عملية تعقيمك |
Como pode um Normando segurar o trono da Inglaterra quando os seus cavaleiros caiem como tordos sob um desconhecido charlatão saxão? | Open Subtitles | كيف لنورماندى أن يحتفظ بعرش إنجلترا حين يسقط فرسانه مثل التبن تحت مشعوذ سكسونى مجهول |
A última coisa que precisamos é de um charlatão.... com mensagens falsas do além. | Open Subtitles | و اخر شيء يحتاجه الناس الأن الدجال لتمرير الرسائل من العالم الأخر |
Não conseguem ver que apesar das nossas aparências externas... esse charlatão não é nada como eu? | Open Subtitles | ألا ترون أنه بحانب المظاهر الخارجية فآن هذا الدجال ليس فيه شئ يشبهني |
E para quem o acha um charlatão? | Open Subtitles | وبالنسبة لأولئك الذين يعتقدون أنك الدجال ؟ |
Depois de todo o dinheiro que paguei àquele charlatão! | Open Subtitles | بعد كل هذا المال الذي دفعته لهذا الدجال |
O puto charlatão pensa que não sei cuidar da minha mulher. | Open Subtitles | دجال يافع يظن أنني لا أقدر أن أعتني بزوجتي |
Se achas que sou um charlatão, porque é que estás aqui? | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد اني دجال ، إذن لماذا أنت هنا ؟ |
Um charlatão assusta-vos ao sussurrar ao vosso ouvido sobre a morte de vosso filho. | Open Subtitles | دجال واحد أخافكِ بالهمس فى أذنكِ عن موت أبنكِ |
Se exibir. Fica parecendo um charlatão. | Open Subtitles | تتفاخر، هذا سيجعلك تبدو وكأنّك دجّال. |
Isto é real. Este homem é um charlatão. | Open Subtitles | هذا حقيقي هذا الرجل دجّال |
Eu não desejo combater-vos... mas não vou deixar o Império... à mercê de um charlatão sem escrúpulos! | Open Subtitles | أنا لا أرغب بمحاربتك لكني لن أترك الإمبراطورية في رحمة محتال عديم الضمير |
Ninguém se lembra que exilei esse feiticeiro charlatão há anos? | Open Subtitles | ألا يذكر الناس أنّي نفيت ذاك الساحر الدجّال قبل عصور خلت؟ |
Já é mau que chegue que este charlatão nos tenha feito perder tempo uma vez. | Open Subtitles | الوضع سيء بما فيه الكفاية إذ أنّ .هذا المشعوذ قد أضاع وقتنا قبلًا |
Devia saber que o médico era um charlatão. O consultório parecia um armazém. | Open Subtitles | كان يجب ان انتبه ان الطبيب كان مشعوذ والمكان كان شبيه بالمستودع |