Os Russos Chegarão com vário armamento, tanques e artilharia pesada. | Open Subtitles | الروس سيصلون مع عدّة جيوش ودبابات ومدفعية ثقيلة |
Os camaradas da guerra fria destruidores de gelo Chegarão em um dia, mas não vão ficar muito tempo, pois as águas congeladas do Mar de Beaufort logo ficarão intransitáveis. | Open Subtitles | رفاق الحرب الباردة وحوامتهم المدمرة للجليد سيصلون بعد يوم لكنهم لن يبقوا طويلا لان مياه بحر بوفور ستصبح قريبا غير سالكة |
Os media Chegarão em breve, assim como alguns apoiantes do Presidente. | Open Subtitles | ستصل وسائل الإعلام قريباً، بالإضافة إلى بعض من مناصري العمدة |
Além disso, por mais que revisem o contêiner onde as crianças foram encontradas, bem, Chegarão a Um beco sem saída. | Open Subtitles | عندما نحاول تعقب أي من الحاويات التي تركت فيها الضحايا ستصل إلى نهاية مسدودة |
Mas mesmo que façam marcha forçada, não Chegarão antes do anoitecer. | Open Subtitles | ولكن حتى لو ذهبوا بأقصى سرعة فلن يصلوا قبل المساء |
Chegarão e acreditem, estes irmãos não há quem os apanhe. | Open Subtitles | سيكونون هنا. وصدقوني، هذان الأخوان لا أحد يقبض عليهم |
Chegarão à Muralha antes da próxima Lua Cheia. | Open Subtitles | سيصلون إلى الجدار قبل اكتمال القمر القادم. |
Pela velocidade que levam, Chegarão lá antes do nosso "quebra-gelo". | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال تلك السرعة سيصلون هناك بسرعة كبيرة أكبر مما تفعله سفينتنا لسحق الجليد |
Os Lordes Chegarão aqui em poucas horas para a reunião. | Open Subtitles | الملوك سيصلون الى هنا خلال ساعات قليلة للاجتماع |
Os soldados que serviram os generais Chegarão dentro de momentos, e, quando chegarem, explicarei simplesmente que os seus superiores não apareceram. | Open Subtitles | والجنود الذين خدموا الجنرالات سيصلون بوقت قريب وعندما يسألون |
Os primeiros $10 milhões Chegarão assim que entregarem este formulário, e os, $2,500 dólares da taxa processual. | Open Subtitles | أول 10 مليون دولار ستصل لكم حالما تعبئون هذه الاستمارة و 2500 دولار للأتعاب |
Quer que ligue para as mudanças, saber quando é que as suas coisas Chegarão? | Open Subtitles | تريديني ان اتصل بناقلي الاثاث اري متي ستصل اغراضك? |
25 arcos compostos Chegarão amanhã com os abastecimentos. | Open Subtitles | ستصل 25 جزمة أقواس على طائرة إمدادات الغد. |
Ah, e agrada-me informar-vos de que acabei de saber que os meus carregamentos de grão Chegarão hoje. | Open Subtitles | أوه، ويسرني أن أبلغكم بأنني قد علمت للتو ان شحنات القمح الخاص بي ستصل الى هنا. اليوم |
Mas segundo as últimas estimativas, não Chegarão lá a tempo. | Open Subtitles | طبقا للتقديرات الأخيرة فلن يصلوا إلى هناك في الوقت المناسب |
Além do mais, querem chamar os militares, não Chegarão aqui a tempo. | Open Subtitles | ، الي جانب اننا إذا إستدعينا الجيش لن يصلوا في الوقت المناسب |
Mesmo que este lugar esteja sob escuta, os teus soldados não Chegarão a tempo. | Open Subtitles | , حتى لو أن هذا المكان مراقب جنودك لن يصلوا إلى هنا في الوقت المناسب |
Se tudo correr bem, Chegarão dentro de uma semana e evacuá-la-ão. | Open Subtitles | على أمل سيكونون هنا في أقل من إسبوع ويُخليها بأسرع مايمكن |
Sabem as coordenadas e Chegarão em breve. | Open Subtitles | يعرفون هذه النظراء وهم سيكونون هنا قريبا. |
Naves Chegarão para o evacuar e aos seus homens, mas não se demorem. | Open Subtitles | سفن القتال سوف تصل لتخليك انت ورجالك لكن لا تتأخر , فقط نافذة صغيرة |
Chegarão à aldeia Shimoda em cerca de uma hora, certo? | Open Subtitles | ستصلون قرية "شيمودا" في غضون ساعة. مفهوم؟ |
Rápido, ou não Chegarão à igreja antes do pôr-do-sol. | Open Subtitles | أسرعى، وألا لن تصلوا إلى الكنيسة قبل المساء |