O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom ela tomar algo para a manter calma até ele chegar. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
O próximo grupo vai chegar dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | المجموعة القادمة ستكون هنا خلال خمسة عشر دقيقة |
O guarda quer vê-lo. Vai chegar dentro de momentos. | Open Subtitles | رئيس السجن يريد أن يراك أولاً سيكون هنا خلال دقيقة |
- O Jon vai chegar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | تلك علامة جون سيكون هنا خلال خمسة دقائق على أي حال |
O psiquiatra deve chegar dentro de uma hora, mas achei que seria bom mantê-la calma. | Open Subtitles | , الطبيب النفسي سيكون هنا خلال ساعة لكنني فكرت أنه من الأفضل أن أعطيها شئ كي يبقيها هادئة إلى ذلك الحين |
No trânsito. Deve chegar dentro de 20 minutos. | Open Subtitles | إنّه عالق في إزدحام المرور، سيصل إلى هنا خلال 20 دقيقة. |
Os polícias vão chegar dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | الشرطة ستكون هنا خلال عشرة دقائق |
Deve chegar dentro de algumas horas. | Open Subtitles | . من المفترض أن يكون هنا خلال عدة ساعات |
E vai chegar dentro de... 45 minutos. | Open Subtitles | و سيكون كل شيء هنا خلال 45دقيقة |
Eles devem chegar dentro de uma hora. | Open Subtitles | فسيأتون هنا خلال ساعة |
Muito bem, pessoal, era a Lois. Ela vai chegar dentro de dez minutos. | Open Subtitles | كانت هذه (لويس) ستكون هنا خلال عشرة دقائق |
Vão chegar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | سيكونون هنا خلال خمس دقائق |
Colocamo-lo no Hay-Adams. Deve chegar dentro de uma hora. | Open Subtitles | وضعناه في فندق (هاي-آدامز) يجب أن يصل إلى هنا خلال ساعة |
G, isto não tem nada a ver com o que o Tahir me disse. A ASF vai chegar dentro de 2 horas. | Open Subtitles | جي),هذا ليس له اية علاقه) بما قاله لي (طاهر) للتو القوه الافريقيه الاحتياطيه ستكون هنا خلال ساعتين |
O Jane vai chegar dentro de instantes. | Open Subtitles | جين) سيكون هنا خلال لحظة) |