"chegaram à" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصلوا إلى
        
    • وصلا إلى
        
    • جَعلوه إلى
        
    • وصلتم إلى
        
    Todos os corredores, em alguns casos, com dificuldade, chegaram à meta. Open Subtitles كل المتسابقين وصلوا إلا بعض الحلات وصلوا إلى خط النهايه
    Quando chegaram à Ásia central, chegaram ao que era efetivamente uma estepe de alta qualidade, uma pradaria de alta qualidade. TED وأخيرا وصلوا إلى وسط آسيا وهكذا وصلوا إلى ما كان بمثابة طريق سريع، طريق سريع عشبي.
    Supostamente, eles chegaram à terceira base. Open Subtitles من المفترض أنهم وصلوا إلى القاعدة الثالثة.
    Frodo e Sam have chegaram à costa Este Open Subtitles فرودو و سام قد وصلا إلى الشّاطئ الشّرقيّ
    Parece que os irmãos O'Toole chegaram à ilha um dia antes do Sheehan ser morto. Open Subtitles يبدو ان الإخوين "او تول" وصلا إلى الجزيرة "قبلَ يومٍ من مقتل "شيهان
    Ok, chegaram à sobremesa claro que sem derramamento de sangue. Open Subtitles الموافقة، جَعلوه إلى الحلوى الفصل بدون أيّ إراقة دماء.
    Nunca chegaram à sala de evidências. Open Subtitles هم مَا جَعلوه إلى غرفةِ الدليلَ.
    Escravos... chegaram à escola de gladiadores de Lentulus Batiatus. Open Subtitles أيها العبيد لقد وصلتم إلى مدرسة لينتولوس باتياتوس للمصارعة
    - chegaram à equivocada conclusão de que é mais perigoso para mim passar tempo no terreno do que para ti. Open Subtitles لقد وصلوا إلى الإستنتاج الخاطئ أنّ تواجدي في الميدان أكثر خطورة بالنسبة لي مقارنة بك.
    chegaram à cidade ontem e aguardam apenas a nossa aprovação para as deixarmos ir. Open Subtitles وصلوا إلى المدينة بالأمس إنهم ينتظرون فقط موافقتنا على الأمر
    Segundo o plano de voo iam para Delaware, mas saíram do espaço aéreo controlado assim que chegaram à Virgínia. Open Subtitles الطائرة انتقلت بهم إلى ديلواير لكنهم تركوا التحكم بالطائرة حينما وصلوا إلى فيرجينا
    Os investigadores pensam que as preguiças-terrícolas podem ter sido extintas por uma iminente idade do gelo ou pela competição com outras espécies, talvez a espécie humana, que chegaram à região na época em que se extinguiu o maior número de preguiças. TED يعتقد الباحثون أن كسلان الأرض قد تعرض للتهجير بفعل اقتراب العصر الجليدي أو التنافس مع أنواع أخرى، لعلهم البشر، الذين وصلوا إلى المنطقة في نفس الوقت الذي انقرضت فيه معظم حيوانات الكسلان.
    Mas quando finalmente chegaram à doca, depois de estar longe por tanto tempo, só um silêncio estranho os esperava. Open Subtitles ... ولكن عندما وصلوا إلى الميناء ... وبعد غياب دام لفترة طويلة جداً لم يستقبلهم سوى الصمت المخيف
    Infelizmente, todos eles chegaram à mesma conclusão. Open Subtitles لسوء الحظ، وصلوا إلى نفس النتيجة
    chegaram à penthouse. Sai daí. Open Subtitles ، لقد وصلوا إلى المبنى . أخرج من هناك
    Quando vocês chegaram à casa, conseguiram filmar os espíritos? Open Subtitles وعندما وصلتم إلى المنزل هل تمكنتم من تصوير الأشباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus