"cheguei até" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصلت إلى
        
    • قطعت كل
        
    • الفترة
        
    E eu cheguei até aqui orgulhosamente feliz de não conseguir ver. TED و لقد وصلت إلى هنا و انا فخورة و سعيدة أني لا أرى.
    Gostaria de partilhar convosco um pouco da minha história, como cheguei até aqui, como se relaciona com a Davinia e convosco, espero eu. TED ولذا أود أشارك معكم بعض من قصتي اليوم وكيف وصلت إلى هنا كيف يربطني هذا بدافينيا. وآمل أن يربطني بكم.
    Pensei abortar, mas já que cheguei até aqui, e mesmo que não o queira, há pessoas que se calhar o querem. Open Subtitles فكرت بإجهاضه ولكني وصلت إلى هذا الحد وحتى لو لم أرده أنا ربما يكون هنالك من يريده
    Não compreendes. cheguei até aqui e não posso desistir agora. Open Subtitles لست تفهمين، قطعت كل هذا المشوار، لا أستطيع التوقف الآن
    Eu cheguei até aqui... Eis-me aqui, em tua casa... Open Subtitles لقد قطعت كل هذا المشوار، وها أنا ببيتك
    Não sei porque demorei tanto mas cheguei até lá. Open Subtitles لا أعرف لماذا استغرقت كلّ هذا الوقت لمقت نفسي، ولكنّني قد وصلت إلى تلك المرحلة
    Viajei para Este até que cheguei até àquela faixa de água que divide o mundo dos homens de Jotunheim. Open Subtitles سافرت شرقًا حتى وصلت إلى خط مائي الذي يفصل بين عالم البشر وعالم الآلهة.
    cheguei até à água uma vez, mas sem um barco... Open Subtitles وصلت إلى المياه من قبل ، لكن بدون قارب كان الأمر مُستحيلاً
    Comecemos pela forma como cheguei até aqui. TED دعونا نبدأ بكيف وصلت إلى هذه النقطة.
    Perguntam-se como cheguei até aqui? Open Subtitles تتساءلون كيف وصلت إلى هذا المكان
    Eu cheguei até aqui, não foi? Open Subtitles لقد وصلت إلى هذا الحد , صحيح ؟
    Fora isso, não me lembro como cheguei até lá. Open Subtitles لا أستطيع التذكر كيف وصلت إلى هناك
    cheguei até aqui. Se ele me vai parar, vai ter de me matar. Open Subtitles لاتفعلي لقد قطعت كل هذه المسافة ، لو سيوقفني يجب عليه قتلي
    cheguei até aqui, não vou voltar atrás. Open Subtitles لقد قطعت كل تلك المسافة لن أتراجع الأن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus