Não subestimo. Tenho os cheques da pensão alimentícia de prova. | Open Subtitles | كلاّ، لا أقلل أبداً فعندي شيكات النفقة لإثبات ذلك |
E os cheques da Segurança Social continuam a ser sacados? | Open Subtitles | مع ذلك شيكات ضمانه الإجتماعي لا يزال يتمّ تحريرها؟ |
Vou buscar o livro de cheques da firma, não digas à família. | Open Subtitles | استمع, سوف أحصل على دفتر شيكات الشركة ولا تخبر العائلة |
Umas coisas. Como o livro de cheques. O livro de cheques da empresa? | Open Subtitles | بعض الأشياء, مثل دفتر الشيكات أين دفتر شيكات الشركة؟ |
Passar-lhe um cheque. Ser um exemplo. O livro de cheques da empresa? | Open Subtitles | أحرر له شيكاً, أكون مثالاً له أين دفتر شيكات الشركة؟ |
Dá-lhes dinheiro em troca dos cheques da segurança social? | Open Subtitles | هل كنت تعطيهم المال مقابل شيكات اعانتهم؟ |
O meu pai costumava fanar os cheques da segurança social às pessoas. | Open Subtitles | والدي كان يحرر للناس شيكات ضمانهم الاجتماعي |
Creio que alguém está a levantar os cheques da tua tia sem o consentimento dela. | Open Subtitles | لديّ ما يجعلني أظن بأن شيكات عمتك تصرف من قبل شخص آخر وبدون موافقتها |
A tua mãe adoptiva continua a dar-te os cheques da pensão? | Open Subtitles | أما زالت أمك بالتربية تمنحك شيكات النفقة؟ |
Pois, maldito turno de dia. Só cheques da assistência social, por favor. | Open Subtitles | نعم، أجرة نوبة النهار المملة شيكات الإعانة فقط، من فضلك |
Não te vais sentir assim quando os cheques da Segurança Social começarem a chegar! | Open Subtitles | ستقولين أكثر من هذا بمجرد ما تبدأ شيكات تقاعدي بالوصول |
Devia ter direito aos cheques da Segurança Social mais essa reforma. | Open Subtitles | ـ لم أفهم يجب أن يكون لديكِ شيكات الضمان الإحتماعي بالإضافة إلى المعاش الذي تحدثنا بشأنه. |
Leve isto ao Dep. do Tesouro, os cheques da Segurança Social serão emitidos nem que tenha de ser eu a assiná-los. | Open Subtitles | خذ هذه إلى الخزينة أخبرهم أن العديد من شيكات الضمان الاجتماعي ستأتي لو اضطريت لأن أوقعهم بنفسي- نعم سيدي- |
Se o governo encerrar, os cheques da Segurança Social podem não chegar. | Open Subtitles | إذا انهارت الحكومة فعلاً ربما شيكات الضمان الاجتماعي لن تُحرر |
O tipo pode passar cheques da minha própria conta. | Open Subtitles | يمكنه تحرير شيكات إلى نفسه من حسابي |
Sabes, o livro de cheques da empresa. Onde está? | Open Subtitles | تعلم, دفتر شيكات الشركة أين هو؟ |
a sacarem pornografia da net, a escolher a vida a partir de catálogos cagando comida pré-fabricada, descontando cheques da Segurança Social, opinando, chateando, queixando, consumindo, copulando e multiplicando... põe-me doente. | Open Subtitles | يحمِّلون الصور الخليعة من النت ويشترونحياتهممن الكاتولوجات... ويُخرجونالطعامالمعلبمنأمعائهم... ويصرفون شيكات الرفاهية |
Alguém vai precisar ir levantar o teus cheques da baixa. | Open Subtitles | أحدهم عليه إستلام شيكات شؤونك الصحية. |
acabei de levantar os cheques da minha avó. | Open Subtitles | لقد صرفت شيكات جدّتي. |
Já vi os teus cheques da pensão alimentar. | Open Subtitles | رأيت شيكات النفقة. |