E também falei com amigos sobre a China e a Internet chinesa. | TED | و تحدثت أنا أيضاً لأصدقائي عن الصين و الإنترنت في الصين. |
O ponto é, nós estávamos na China. E isso é praticamente suficiente. | Open Subtitles | القضية هي، أننا كنا في الصين و هذا سبب كاف عمليا |
E Índia, China e Japão, talvez até para o Taiti. | Open Subtitles | و الهند و الصين و اليابان ربما حتى تاهيتي |
É a religião oriental na Índia, na China e nos países asiáticos vizinhos. | TED | هو الديانات الشرقية في الهند والصين والدول الآسيوية المجاورة. |
Se forem para as ruas da China e da Índia, veem este tipo de coisas. | TED | شيء كهذا. إذا ذهبت لشوارع الهند والصين فسوف ترى مثل هذه الأشياء. |
De facto, cerca de 80% das substâncias ativas dos medicamentos, hoje em dia, vêm do estrangeiro, em particular, da China e da Índia. Nós não temos um sistema de governação, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
Mais tarde nesse ano, um ativista ajudou-me a fugir da China e a ir para os Estados Unidos como refugiado. | TED | بآخر تلك السنة، ساعدني ناشط على الهروب من الصين و الذهاب إلى الولايات المتحدة كلاجئ |
Quanto os estados se enfrentam uns aos outros, a China e os EUA, enfrentam-se desta forma. | TED | عدنما تتواجة الدول الصين و الولايات المتحدة يتواجهان هكذا |
A China e os EUA, apesar do recente meta-encontro na Califórnia, estão presos a todo o tipo de raiva, de ressentimentos e rivalidade. Querem ser o número um. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
Apesar deste aviso antigo, o Ocidente decidiu adormecer precisamente na altura em que a China e a Índia e o resto da Ásia, acordaram. | TED | بالرغم من هذا التحذير اختار الغرب أن ينام بينما في ذات الوقت استيقظت الصين و الهند وباقي دول آسيا |
Se observarmos o gráfico dois, vemos com que rapidez e pujança a China e a Índia estão a regressar. | TED | و إذا نظرتم إلى الرسم البياني الثاني سترون مدى السرعة و القوة التي تعود بها الصين و الهند |
Encontrei isso no norte da China e na Índia. | TED | ورأيت هذا في شمال الصين و في الهند. |
Está a ser implementado no norte da China e na Índia, para ajudar a reabilitar os rios. | TED | هذا ما يتم تطبيقه في شمال الصين و الهند للمساعدة على إعادة تأهيلها الأنهار. |
A cobertura conjunta da Rússia, da China e da índia, por exemplo, | TED | وصلت التغطية المشتركة لروسيا والصين والهند، على سبيل المثال، الى واحد بالمئة. |
Desde o ano um ao ano 1820, as duas maiores economias do mundo foram sempre as da China e da Índia. | TED | من اول سنة في العام 1820، اكبر قوتين اقتصاديتين في العالم كانوا دوماً الهند والصين |
Especializaram-se em trazer noivas da Rússia, Roménia, China e Tailândia? | Open Subtitles | لذا تَتخصّصُين في جَلْب العرائسِ مِنْ روسيا ورومانيا والصين وتايلند؟ |
No outro lado desta porta estão os líderes da Síria, China e Irão. | Open Subtitles | على الجانب الآخر من هذا الباب يجلس قادة سوريا والصين وإيران |
"A China e a Austrália estão hoje a gozar uma relação "de proximidade sem precedentes". | TED | قال: "أستراليا والصين تتمتعان الآن بعلاقة من التقارب الذي لا مثيل له". |
Milhares de camiões fornecidos pela China e pela Rússia realizavam essa tarefa entre ferozes bombardeamentos B-52 e os motoristas dos camiões ficaram conhecidos por pilotos de terra. | TED | آلاف الشاحنات المقدمة من روسيا والصين تولت المهمة في ظل تفجيرات B-52 الشرسة وأصبح سائقو الشاحنات يعرفون بطياري الأرض. |