Lutas muito com os chineses. Porque não tocas no Stawski? | Open Subtitles | أوه.أنت كثيراً من الوقت تقاتل رجال صينيين كيف لا يوجد لديك إسلوب لمقاتلة ستوسكي؟ |
Chama-se o Gaokao. E 80 milhões de estudantes chineses do ensino secundário já fizeram este penoso teste. | TED | يسمى القاوكاو. و 80 مليون تلميذ صيني في المدارس العليا قد أخذوا هذا الامتحان المرهق. |
Localizei 3 navios chineses em rota com o Colorado. | Open Subtitles | يظهر لدي 3 سفن صينية تحاول اعتراض الكولارادو |
Falavam um dialecto, sei lá. Para mim, eles não são chineses. | Open Subtitles | ، ربما كان بسبب اللهجة لكني لا أعتقد أنهم صينيون |
Para os chineses na China a censura é uma coisa normal. | TED | إذاً بالنسبة للصينيين في الصين، الرقابة أمر طبيعي. |
A maioria dos empresários chineses são ótimos nas estratégias de crescimento, | TED | لأن معظم أصحاب المشاريع الصينيين بارعون جداً في استراتيجيات النمو. |
Quando foi a última vez que viu turistas chineses a caminho do Disney World sem nenhuma câmara? | Open Subtitles | متى كانت آخرة مرة رأيت بها سائحين صينيين فى طريقهم إلى عالم ديزنى بدون أي كاميرات؟ |
Só que desta vez parece que ele trouxe dois chineses com ele. | Open Subtitles | لكن هذه المرة ، يبدو أن لديه صديقين صينيين.. |
Não pode ficar entre nós. Somos irmãos chineses. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون مابيننا لأننا نحن توأم صينيين نعم |
Da última vez pensei que havia mil milhões de chineses. | Open Subtitles | اخر ما سمعته ان هناك مليار صيني يصرخ كان |
Isso conseguia fazer três mil milhões de chineses comer com talheres. | Open Subtitles | ذلك قد يجعل ثلاثة بلايين صيني . يحولون إلى الشوكة |
Como compensamos esses trabalhadores é um assunto dos chineses. | Open Subtitles | إذًا كيفية تعويض أولئك العمال، هي أمور صينية |
Há restaurantes chineses em toda a parte, mas não há uma cadeia de restaurantes chineses. | TED | فانت كما ترى يوجد في كل مكان مطاعم صينية ولكن لا يوجد مطعم واحد رئيسي يقود كل تلك المصانع |
Os chineses têm nomes como Chan, Chong, Lu Chin. | Open Subtitles | شاهد صينيون عندهم الأسماء مثل تشان شونغ لو |
Cientistas chineses mostraram recentemente que até podiam usar a tecnologia CRISPR para alterar os genes de embriões humanos. | TED | وقد بين علماء صينيون مؤخراً أنه يمكنهم كذلك استخدام تقنية كريسبر لتغيير جينات الأجنة البشرية. |
É por isso que os chineses não querem que isto seja um incidente internacional. | Open Subtitles | لهذا لا يمكن للصينيين قلب هذا إلى حادث دولي |
Enviar a todos os navios: " Não disparar contra os chineses." | Open Subtitles | أبلغ السفن بعدم إطلاق النار على الصينيين مهما كان السبب |
Na verdade, os nomes soam como os daqueles pandas chineses. | Open Subtitles | فى الحقيقة نوع اسمائهم مشابه الى حيوانات الباندا الصينية |
Faz sentido. Há uma grande bolsa de imigrantes chineses. | Open Subtitles | ذلك أصبحَ مفهوماً، فهنالك سكان صينين يعيشون هناك |
Temos de subir as colinas e encontrar os chineses. | Open Subtitles | أنا لدي اذهب لتلك التلال وأعثر علي الصينين |
Parece que esses chineses trabalham como abelhas operárias. | Open Subtitles | يبدو بأنّ هؤلاء الرجال الصينيّون مشغولون بعملهم |
O homem que tem o componente já não trabalha com os chineses. | Open Subtitles | الرجل الذي لديه الجزء الأساسي لم يعد يعمل مع الصينيّين |
Quando todos chineses usarem fatos, eu irei usar um também. | Open Subtitles | عندما يصبح كل الصينيون يلبسون البدل سالبس واحدة مثلهم |
Acham que podem montar uma rede de restaurantes chineses... para enganar o americano idiota. | Open Subtitles | ارادوا فتح سلسلة مطاعم صينيه ليخدعوا المستهلك الامريكي |
Eu nunca vi porcos chineses jogar hóquei antes. | Open Subtitles | لم أرَ خنازير صينيّة تلعب الهوكي من قبل |
Informe-o que é uma luta até à morte, tem sido uma má escolha pelos chineses. | Open Subtitles | من فضلك أعلمه أن أن التوقيع علي الحياة قبل القتال من التقاليد الصينيه أنه تقليد مهم و راسخ |