O assassinato do secretário geral da polícia chocou a cidade. | Open Subtitles | صدم المدينه أن قاتل الأمين العام كان من مركز الشرطه |
Veio então um anúncio que chocou o mundo. | Open Subtitles | و بعدها جاء ذلك الأعلان الذي صدم العالم كله. |
chocou contra uma barreira de cimento a 70 km/hora. | Open Subtitles | اصطدمت بكتلة أسمنتية بسرعة 60 كيلومتراً في الساعة. |
Tu e o Raj estavam no teu carro quando chocou com o meu. | Open Subtitles | أنت وراج كنت في سيارتك عندما إصطدمت بسيارتي |
É um assassinio que chocou esta vizinhança calma. | Open Subtitles | وهى حاله القتل التى صدمت هذا الحى الهادىء |
Lembram-se do sketch da caixa do correio que chocou o país? | Open Subtitles | أتذكرين حلقة صندوق البريد التي هزّت (أمريكا)؟ |
Um ficou adormecido, mas o outro chocou. | Open Subtitles | "واحدة خامدة، لكن الأخرى فقست" |
Aqui, temos Mr Ko, o taxista, que chocou com Mr Trahn, acolá. | Open Subtitles | هنا لدينا سائق تاكسى مستر كولم الذى اصطدم بيه مستر تراهن هناك |
E quatro, uma recessão global que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo. | TED | ورابعاً ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك. |
De qualquer maneira, o meu melhor amigo acidentalmente chocou com ela. | Open Subtitles | بأي حال، أعز رفاقي أصطدم بها عن طريق الخطأ بدراجته. |
Chris "Izzy" Cole dos Steel Dragon chocou os fãs ao abandonar o palco. | Open Subtitles | كريس "ايزي" مطرب فرقة ستيل دراكون صدم معجبيه عندما ترك المسرح |
É o motorista que chocou e matou o homem que Callen queria apanhar esta manhã! | Open Subtitles | هو الرجل الذي صدم وقتل الشخص الذي كان يلاحق "كالن" هذا الصباح! |
Aquela coisa chocou contra nós. - Venha comigo. | Open Subtitles | لقد صدم ذلك الشىء المبنى فجاءه |
Oito anos mais tarde, um camionista bêbado chocou com o carro deles. | Open Subtitles | بعد ثمان سنوات، صدم سائق ثمل سيارتهما، |
Em 1925, Frida Kahlo estava a regressar a casa da escola na cidade do México quando o autocarro em que seguia chocou contra um eléctrico. | TED | في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام. |
Mas o mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. | Open Subtitles | الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس |
Eu estava na minha rota, perto da torre, quando o primeiro avião chocou. | Open Subtitles | كنتُ في طريقي بجانب البرج عندما إصطدمت تلكَ الطائرة الأولى |
Um avião chocou contra o World Trade Center. | Open Subtitles | ولم أتوقعه أبداً الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي |
No ponto de impacto em que o autocarro chocou e o seu corpo ao ir para a frente... | Open Subtitles | انها لحظة الاصطدام عندما صدمت الحافلة و جسدها يندفع للأمام |
Isto veio do carro quando chocou contra o táxi. | Open Subtitles | هذا جاء من السيارة عندما صدمت بالأجرة |
"e o crime que chocou a América." | Open Subtitles | -والجريمة التي هزّت أمريكا" ". -جذاب . |
Dois dias depois, chocou e chamaram-lhe Tony. | Open Subtitles | وبعد يومين، فقست البيضة وقد أسموها (توني). |
As imagens fazem parecer que a ave chocou contra uma parede no céu. | Open Subtitles | يبدو فى التّسجيل وكأن الطّائر اصطدم بحاجز في السّماء |
E vamos vê-lo em vários vídeos mais à frente, mas vamos começar -- para aqueles que não o conhecem, este é o candidato presidencial John Edwards que chocou a América ao assumir a paternidade de um filho fora do casamento. | TED | وسنرى ذلك في العديد من الفيدوهات القادمة، لكننا سنبدأ-- لأولئك بعضا منكم لا يعرفونه، إنه مرشح الرئاسة جون إدواردز الذي هز أمريكا بإنجاب طفل خارج إطار الزوجية. |
Quando eu tinha 14 anos o meu melhor amigo no mundo estava a andar de bicicleta e ele acidentalmente chocou numa rapariga que eu gostava. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 14 من عمري، كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها. |