"chocou" - Traduction Portugais en Arabe

    • صدم
        
    • اصطدمت
        
    • إصطدمت
        
    • صدمت
        
    • هزّت
        
    • فقست
        
    • اصطدم
        
    • هز
        
    • أصطدم
        
    O assassinato do secretário geral da polícia chocou a cidade. Open Subtitles صدم المدينه أن قاتل الأمين العام كان من مركز الشرطه
    Veio então um anúncio que chocou o mundo. Open Subtitles و بعدها جاء ذلك الأعلان الذي صدم العالم كله.
    chocou contra uma barreira de cimento a 70 km/hora. Open Subtitles اصطدمت بكتلة أسمنتية بسرعة 60 كيلومتراً في الساعة.
    Tu e o Raj estavam no teu carro quando chocou com o meu. Open Subtitles أنت وراج كنت في سيارتك عندما إصطدمت بسيارتي
    É um assassinio que chocou esta vizinhança calma. Open Subtitles وهى حاله القتل التى صدمت هذا الحى الهادىء
    Lembram-se do sketch da caixa do correio que chocou o país? Open Subtitles أتذكرين حلقة صندوق البريد التي هزّت (أمريكا)؟
    Um ficou adormecido, mas o outro chocou. Open Subtitles "واحدة خامدة، لكن الأخرى فقست"
    Aqui, temos Mr Ko, o taxista, que chocou com Mr Trahn, acolá. Open Subtitles هنا لدينا سائق تاكسى مستر كولم الذى اصطدم بيه مستر تراهن هناك
    E quatro, uma recessão global que chocou fundamentalmente os comportamentos de consumo. TED ورابعاً ،الكساد العالمي الذي هز جذريا سلوكيات المستهلك.
    De qualquer maneira, o meu melhor amigo acidentalmente chocou com ela. Open Subtitles بأي حال، أعز رفاقي أصطدم بها عن طريق الخطأ بدراجته.
    Chris "Izzy" Cole dos Steel Dragon chocou os fãs ao abandonar o palco. Open Subtitles كريس "ايزي" مطرب فرقة ستيل دراكون صدم معجبيه عندما ترك المسرح
    É o motorista que chocou e matou o homem que Callen queria apanhar esta manhã! Open Subtitles هو الرجل الذي صدم وقتل الشخص الذي كان يلاحق "كالن" هذا الصباح!
    Aquela coisa chocou contra nós. - Venha comigo. Open Subtitles لقد صدم ذلك الشىء المبنى فجاءه
    Oito anos mais tarde, um camionista bêbado chocou com o carro deles. Open Subtitles بعد ثمان سنوات، صدم سائق ثمل سيارتهما،
    Em 1925, Frida Kahlo estava a regressar a casa da escola na cidade do México quando o autocarro em que seguia chocou contra um eléctrico. TED في عام 1925، كانت فريدا كاهلو عائدة من المدرسة إلى المنزل في مدينة مكسيكو عندما اصطدمت الحافلة التي كانت تنقلها بترام.
    Mas o mais estranho é que o carro que chocou com a Dra. Hewes estava registado em nome do Thomas Shayes. Open Subtitles الأغرب ان السيارة التي اصطدمت بباتي هيوز كانت مسجلة باسم توماس شايس
    Eu estava na minha rota, perto da torre, quando o primeiro avião chocou. Open Subtitles كنتُ في طريقي بجانب البرج عندما إصطدمت تلكَ الطائرة الأولى
    Um avião chocou contra o World Trade Center. Open Subtitles ولم أتوقعه أبداً الطائرة إصطدمت ببرجي التجارة العالمي
    No ponto de impacto em que o autocarro chocou e o seu corpo ao ir para a frente... Open Subtitles انها لحظة الاصطدام عندما صدمت الحافلة و جسدها يندفع للأمام
    Isto veio do carro quando chocou contra o táxi. Open Subtitles هذا جاء من السيارة عندما صدمت بالأجرة
    "e o crime que chocou a América." Open Subtitles -والجريمة التي هزّت أمريكا" ". -جذاب .
    Dois dias depois, chocou e chamaram-lhe Tony. Open Subtitles وبعد يومين، فقست البيضة وقد أسموها (توني).
    As imagens fazem parecer que a ave chocou contra uma parede no céu. Open Subtitles يبدو فى التّسجيل وكأن الطّائر اصطدم بحاجز في السّماء
    E vamos vê-lo em vários vídeos mais à frente, mas vamos começar -- para aqueles que não o conhecem, este é o candidato presidencial John Edwards que chocou a América ao assumir a paternidade de um filho fora do casamento. TED وسنرى ذلك في العديد من الفيدوهات القادمة، لكننا سنبدأ-- لأولئك بعضا منكم لا يعرفونه، إنه مرشح الرئاسة جون إدواردز الذي هز أمريكا بإنجاب طفل خارج إطار الزوجية.
    Quando eu tinha 14 anos o meu melhor amigo no mundo estava a andar de bicicleta e ele acidentalmente chocou numa rapariga que eu gostava. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 14 من عمري، كان أعز رفاقي في العالم يركب دراجته و أصطدم عرضياً في تلك الفتاة التي أحببتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus