"choramingar" - Traduction Portugais en Arabe

    • النحيب
        
    • البكاء
        
    • الأنين
        
    • تبكي
        
    • التذمر
        
    • النواح
        
    • يبكي
        
    • ينوح
        
    • ابكي حيال
        
    • بالنحيب
        
    • تتباكى
        
    • يئنّ
        
    Mas até lá, pára de choramingar sobre perderes a tua liberdade. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين، توقف عن النحيب بشأن فقدانك لحريتك.
    É, tenho de ir indo para lá choramingar... Se não... Open Subtitles هل تعلمين، عليّ أن أصل إلى هناك وأبدأ النحيب بسرعة
    Assoa o nariz e pára de choramingar. Não vais à Cova. Open Subtitles امسحي أنفك وتوقفي عن البكاء فلن تذهبي للكهف
    Está bem, mas porra, tudo o que eu faço aqui é choramingar e ser insultado. Open Subtitles حسنا ، ولكن كل ما افلعه هنا هو البكاء واصبح مهانا
    E que tal se parasses de choramingar e ajudasses? Open Subtitles فما رأيكَ أن تتوقف عن الأنين وتبدأ بالمساعدة؟
    Quer dizer, estavas a choramingar sobre o cadáver da tua esposa. Open Subtitles أعني، إنّك كنت تبكي مثل العاهرة على جثة زوجتك الميتة.
    Não querer fazer nada, a choramingar, quase sempre, sobre tudo, mas cada vez mais sobre o sangue, como se ela fosse superior a isso, como se fosse melhor que nós porque não se alimenta de pessoas. Open Subtitles تتكاسل، التذمر ، بالقرب المستمر علي كل شئ، لكن المزيد والمزيد عن الدماء،
    Porque não paras de choramingar, cresces e tratas do teu negócio? Open Subtitles لم لا تتوقف عن النحيب و تصبح رجلاً و تهتم بأعمالك ؟
    Bem... primeiro, vais parar de choramingar. Open Subtitles حسناً. . في البداية ستتوقفين عن النحيب أمامك شّهر تقريباً، صحيح؟
    "Para de choramingar, dói-me a cabeça", nós diríamos: "Usa palavras." Open Subtitles كف عن النحيب إنك تصيبني بالصداع نقول نحن: إستخدم كلماتك
    Eu acho que vocês os dois deveriam parar de choramingar como duas pequenas estudantes que não foram convidadas para a dança e ficarem felizes pelos vossos amigos, os vossos queridos amigos, que encontraram um modo de fazê-lo dar certo, Open Subtitles أعتقد أن عليكم التوقف عن النحيب مثل فتيات مدرسة لم يدعونهم إلى الرقص وأسعدوا أن أصدقاؤكم أصدقاؤكم الأعزاء
    Não estou a choramingar. Open Subtitles كف عن البكاء كفتاة صغيرة لم أكن أبكي كفتاة صغيرة
    Não podes choramingar, porque já é assustador. Open Subtitles لا يمكنك البكاء على الإطلاق عندما تصابين بالخوف لأن الوضع مخيف هناك على الدوام.
    Eu também estou assustado, mas o que não nos leva de volta para o casamento gay é choramingar. Open Subtitles إني خائف أبضاً، لكن البكاء لن يعود بنا إلى ذلك الزواج الشاذ
    Eu posso choramingar sobre o meu pai, e tu sobre o teu. Open Subtitles ،يمكنني البكاء بشأن أبّي بينما تبكي أنت على والدك
    Podes parar de choramingar? Open Subtitles أوه ، هل بإمكانك التوقف عن الأنين ؟ أعني ، أنت رجل ناضج
    Talvez não devias ter vindo se vais choramingar sobre todos os pumas isso vai te atacar. Open Subtitles ربما كنت لا ينبغي أن يأتي... ... اذا كنت ستعمل إبقاء الأنين حول كل طراز كوغار قليلا... ... لك أن الهجمات.
    Quantas vezes te ouvi choramingar por causa de uma miúda? Open Subtitles كم من مرّة سمعتك تبكي كالبنّوتة على فتاة
    E enquanto estiveres ali a choramingar... Open Subtitles وستكون بالأسفل تبكي من هذه الميتة الأنيقة
    Pára de choramingar como um mariquinhas. Open Subtitles توقف عن التذمر مثل طفل كبير شاذ
    A enfermeira da minha escola era tão má que, de cada vez que lhe dizia que me doía a barriga, ela mandava-me para a aula e dizia: pára de choramingar. Open Subtitles لقد كانت ممرضة مدرستنا حقيرة جدا وكلما كنت أخبرها بأننى أشعر بألم فى بطنى كانت تعيدنى للفصل وتقول لى توقف عن النواح
    Vamos, tu é que estavas a choramingar por respostas. Open Subtitles هيا، كنت أنت من يبكي للحصول على أجوبة
    Quero dizer, só consigo rir imaginando-o sempre a choramingar, armado em puta: Open Subtitles أعني، أنني أضحك أفكر بشأن تذمره معظم الوقت ينوح و يشتكي:
    Ainda me dói como diabos, mas não me houve choramingar. Open Subtitles إنه لا يزال يؤلم بقوة، ولكنك لا تسمعني ابكي حيال ذلك.
    Quero dizer, às vezes, depois de me vir, quero choramingar, sabes? Open Subtitles أعني أحيانا بعد أن أقذف أنا أرغب بـ .. بالنحيب , هل تفهم ؟
    - Não lhe foste choramingar? - O quê? Open Subtitles ـ ألم تتباكى امامها على الهاتف؟
    Depois disso, o sacana pára de choramingar o suficiente para começar a entregar pessoas, seja quem for. Open Subtitles .. بعد ذلك يئنّ كفاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus