| Num dos países, Chovia muito, no outro, não Chovia tanto. | TED | كانت تمطر كثيراً في أحد البلدين, لكنها لم تمطر كثيراً في البلد الآخر. |
| Da 1ª vez que me convidaste a vir cá, deixaste as chaves no meu carro. Chovia. | Open Subtitles | فى المره الاولى التى دعوتنى الى هنا تركتِ مفاتيحك فى سيارتى و قد كانت تمطر |
| Raios! Então Chovia e obrigaste-a a prometer à mesma? | Open Subtitles | اللعنه, لقد كانت تُمطر ومتوقعة أن تفي بعهدها؟ |
| E quando Chovia as estradas ficavam vermelhas com o sangue. | Open Subtitles | و عندما أمطرت أصبح الشارع أحمر بسيل من الدم |
| Nunca Chovia numa noite de festa dos Larrabee. | Open Subtitles | لم تمطر السماء أبداً فى أمسيات حفلات عائلة لاريبى |
| Quando viemos embora, já Chovia. | Open Subtitles | حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، |
| E quando Chovia, Chovia um néctar doce que se infiltrava nos corações deixando um desejo de viver uma vida de verdade e beleza. | Open Subtitles | وحين كان المطر ينهمر، تساقط رحيق عذب غمر القلب رغبةً في عيش الحياة في صدق وجمال. |
| Alguém deixou as tampas das lixeiras abertas enquanto Chovia. | Open Subtitles | شخص غادر الأغطية من صناديق القمامة الخاصة بهم مفتوحة عندما هطلت الأمطار. |
| Mas naquela noite, quando Chovia, viste-a a ser morta, certo? | Open Subtitles | ولكن بتلك الليلة ،عندما كان الجو ممطرا رأيتها تقتل، صحيح؟ |
| Chovia, quando conheceste, a mulher com quem querias entrar em contacto. | Open Subtitles | كانت تمطر عندما قابلتها.. الامرأة التي تحاول الاتصال بها |
| SPLASHDOWN BEACH FISHKILL, NOVA IORQUE A propósito, Chovia a cântaros no parque aquático. | Open Subtitles | بالمناسبة لقد كانت تمطر في حديقة الماء مطر متدفق |
| Sempre que Chovia, o porta bagagens enchia-se de água, com manete de mudanças. | Open Subtitles | عندما كانت تمطر تمتلىء السيارة بالماء ويتعطّل مقبض التروس |
| Estavam bêbados, bebiam coquetéis de camarão e Chovia quando decidiram que a minha mãe ia morrer? | Open Subtitles | كنت ثملاً تأكل كوكتيل الجمبري و كانت تمطر عندما قررت موت أمي؟ |
| Chovia muito, não víamos a estrada. | Open Subtitles | كانت تمطر بشدة ولم نرى الطريق امامنا |
| Estava abafado e Chovia. | Open Subtitles | ...أعني, أنها كانت تُمطر بشدة |
| - Ela tinha pressa, Chovia. | Open Subtitles | -كانت متعجلة, كانت تُمطر ... |
| Punha-se a correr e despia a sua roupa quando Chovia e ia para a estrada | Open Subtitles | وذات مرّة عندما كان يحرث حقله أمطرت السماء فأخذ يخلع ملابسه ويجرى على الطريق السريع |
| Na Índia quando Chovia, a minha ama contava-me histórias. | Open Subtitles | في الهند عندما أمطرت آيتي تخبرني قصص |
| O Luc Savard só ficou vivo porque Chovia nessa noite. | Open Subtitles | عاش (لوك سافارد) فقط لأّنها أمطرت في تلك الليلة |
| Quando Chovia, era incrível. | Open Subtitles | وعندما تمطر السماء كنت اعتبرها حدثاً هاماً |
| Quando viemos embora, já Chovia. | Open Subtitles | حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، |
| Ela diz que foi o melhor encontro... o piquenique na praia, em que Chovia desalmadamente. | Open Subtitles | تقول أنه كان أفضل موعداً لها الرحلة الشاطئية و كان المطر يهطل بشدة |
| E Chovia incessantemente. | Open Subtitles | و لقد هطلت الأمطار باستمرار |
| Era de noite, Chovia. | Open Subtitles | فى جزيرة رود كان ليلا ظالما و ممطرا |