Mas agora estamos a pensar reestruturar as ciências Sociais e Humanas. | TED | ولكن الآن نحن ننظر إلى إعادة تصميم العلوم الانسانية والاجتماعية. |
Os EUA estão empatados em 15.º na leitura, mas estão em 23.º em ciências e 31.º em matemática. | TED | تتقاسم الولايات المتحدة المركز 15 في القراءة، لكننا نحتل المرتبة 23 في العلوم و31 في الرياضيات. |
O mesmo é verdade para todas as outras ciências. | TED | بعد ذلك. والامر كذلك صحيح لكل العلوم الاخرى. |
Chegou mesmo a dizer que para obter sucesso nas ciências e nas artes, um rasgo autista é essencial. | TED | ذهب لأبعد من ذلك في حديثه، إذ يبدو أنه لتكون ناجحاً في العلم والفن، تعتبر دفعة من التوحد أمراً ضرورياً. |
Agora, lembre, você tem os Matletas, Clube de ciências, Kumon, e violino | Open Subtitles | الأن تذكري جيد.. انتي لديك جماعة رياضيات النادي العلمي.وغرفه واحده وكمان. |
Parece que se conheceram nas aulas de ciências ambientais e tornaram-se amigas. | Open Subtitles | على مايبدو انهم التقوا في فصل للعلوم البيئية ثم أصبحوا أصدقاء |
Este é um dos meus enredos favoritos nas ciências sociais. | TED | وهذا هو أحد أفضل رسوماتي البيانية في العلوم الإجتماعية. |
Está no velho laboratório de ciências. Está tudo montado lá. | Open Subtitles | هو فى مختبر العلوم القديم كل شىء جاهز هناك |
Sabem, devíamos fazer uns modelos dos sacos para a feira de ciências. | Open Subtitles | أتعرفون ، يجب أن نعرض بعضاً من الحويصلات في معمل العلوم |
Queres ir alimentar o clube de ciências depois da escola? | Open Subtitles | هل تريدين ان نؤذي اعضاء نادي العلوم بعد المدرسة |
Até parece que ficaste em segundo lugar numa feira de ciências. | Open Subtitles | تبدو كأنك حصلت على المركز الثاني فقط في معرض العلوم. |
Passou-se o mesmo na feira de ciências do meu 2º Ciclo. | Open Subtitles | ياه, بالظبط زى لما كنت فى معرض العلوم أيام ثانوى |
Sou mau a ciências, mas tenho experiência de vida. | Open Subtitles | لست بارعا في العلوم, لكني بارع .في الحياة |
Gostaria de ter prestado mais atenção nas aulas de ciências. | Open Subtitles | أتمنى لو أبليتُ المزيد من الإنتباه خلال حصّة العلوم |
Lecciono ciências e Matemática aos 3 anos do secundário. | Open Subtitles | أنا أدرٍس العلوم في الصفوف الثالث والحادي عشر |
Eu nunca percebi de ciências ou química ou biologia. | Open Subtitles | لم أفهم مطلقاً العلوم أو الكيمياء أو الأحياء |
- A melhor frase... Aulas de ciências, décimo ano. | Open Subtitles | حسناً أفضل حواراتي , صف العلوم السنة العاشرة |
Eu estudei, sei escrever, fazer contas... conheço as ciências e a literatura. | Open Subtitles | لقد درست يمكنني أن أكتب، وأحسب وأعرف العلم والأدب |
Mas ganhei na Feira de ciências o ano passado. | Open Subtitles | لكنني استعملته للفوز بمعرض الولاية العلمي السنة الماضية |
Também pode ser algo assim: o Museu Nacional de ciências em Londres, onde este azul abrange todas as exposições e galerias num enorme gesto. | TED | مثل المتحف الوطني للعلوم في لندن ، حيث اللون الأزرق يضفي على جميع المعارض وصالات العرض مظهراً خلاباً في لفتة واحدة كبيرة. |
UDA, eu soube, tem um bom curso de ciências. | Open Subtitles | جامعة أريزونا أعرف بأن لديهم مشروع علمي مذهل |
Duas aulas por semana para os repetentes de ciências. | Open Subtitles | فصلان أسبوعياً في كلية محاولاً تحقيق متطلباتهم العلمية |
Estava a fazer um trabalho extra para ciências. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت أقوم بواجب الدرجات الإضافية بالعلوم |
Ligou para o Prof. Starkman, do Departamento de ciências do Comportamento. | Open Subtitles | أنت على اتصال بالأستاذ ستار كمان فى قسم علم السلوك |
Contudo, em 1809, David Ricardo turvou as águas ao defender que as ciências económicas deviam usar um método diferente, o dedutivo. | TED | ولكن، في عام 1809، عكّر ديفيد ريكاردو صفو المياه بإدعائه أن علوم الإقتصاد يجب أن تستخدم طريقة استنتاجية مختلفة. |
Estou a tentar ganhar uma competição de ciências para que possa pagar a tua conta do hospital. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أربح في مسابقة علمية كي أتمكن من دفع فاتورة المستشفى |
Na verdade, acho que não vou ter tempo para competir no Festival ZBZ porque estou a fazer o bacharelato em ciências e isso ocupa-me muito tempo. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا لا أعتقد بأنه سَيكونُ لدي وقتُ كافيُ للتَنَافُس في مهرجانِ زي بي زي لأنني بقسم عِلم البلومير. ذلك يستِهلك الكثير من الوقت |
Jack Palmer, Virginia Tech. Temos o melhor programa de ciências do estado. | Open Subtitles | جاك بالمر من فيرجينيا للعلوم لدينا أفضل برنامج علمى فى البلاد حسناً؟ |
Tinha nove anos. Adorava andar aos pontapés a uma bola e era fanático por matemática e ciências. | TED | كنت في التاسعة، وكنت أحب أن أركل الكرة في الجوار، وقد كنت محبًا للرياضيات والعلوم. |
Mãe, com o devido respeito, isto é para se esquivar ao projecto de ciências porque o insecto dele morreu. | Open Subtitles | مع كامل أحترامى هذا سوف ينهى مشروعه العلمى لأن الحشرة ماتت |
Sim, a isso e a excelentes professores de ciências do secundário. | Open Subtitles | صحيح وأيضاً المجلس العلميّ مِن الدرجة الأولى للمدارس الثانويّة |