Pela primeira vez, no início deste ano, o ciclone Pam destruiu Vanuatu, e tudo aquilo em que tocou, as nossa duas ilhas mais a sul. Toda Tuvalu ficou debaixo de água quando o Furacão Pam passou. | TED | لكن ولأول مرة، في بداية هذه السنة، الإعصار بام، الذي دمر فانواتو، وخلال تحركه، ضرب بأطرافه فقط جزيرتان من جزرنا الواقعتان إلى أقصى الجنوب، وكانت كامل تولوفا تحت الماء عندما ضربها إعصار بام. |
mas não havia mapas, nenhum mapa de estradas, nenhum mapa mostrando os hospitais, nenhum meio para fazer chegar a ajuda às vítimas do ciclone. | TED | لكن لم تكن هناك خرائط للطرق، لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار |
Há 10 anos atrás, um ciclone limpou a maior parte do coral de Rangeroa. | Open Subtitles | قبل 10 سنوات أباد الإعصار أكثر مرجان رانغيروا |
Quando fiquei a tomar conta dos teus filhos, chegaste a casa com um ar de quem tinha pecado num ciclone. | Open Subtitles | تعرفين عندما كنت جليسة اطفال الليلة الفائتة اتيت البيت حزينة مثل عاصية وسط اعصار |
Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
Por "tempestade fixe", quer dizer um ciclone que vai arrancar esta torre do edifício? | Open Subtitles | لو بقولك "عاصفة لطيفة" تقصدين زوبعة مروّعة ستقتلع هذه السقيفة من سطح المبنى، فالجواب لا. |
Como sugeres que este ciclone leve-nos até a Emma e não à Oz? | Open Subtitles | كيف تقترحين أنْ نجعل هذه الدوّامة تأخذنا إلى (إيمّا) وليس إلى "أوز"؟ |
Vai para norte. Pessoal, um ciclone foi visto perto de Rose Hill, a sul da vossa posição. | Open Subtitles | حسنا ياشباب الإعصار رصد بالقرب من روز هيل |
Devemos estar no olho do ciclone! | Open Subtitles | لابدو أننانعلوالآنداخل الإعصار. |
O ciclone aproxima-se de sudeste, com rapidez. | Open Subtitles | يتقدم الإعصار بسرعة من الجنوب الشرقي. |
O meu pai ficou ferido no ciclone. Está em estado crítico. | Open Subtitles | أصيب أبي في الإعصار إنه بحالة سيئة |
Aquele ciclone que aqui passou movimentou tanta areia... que quem sabe quantos naufrágios deixou a descoberto? | Open Subtitles | هذا الإعصار الذي جاء من خلال انتقل الكثير من الرمال... ... من يدري كم حطام السفن انه كشف النقاب؟ |
O ciclone é um marco. Não vai a lugar algum. | Open Subtitles | أرض الإعصار أنه لن يذهب لأي مكان |
O ciclone acima do castelo... leva-me até lá. | Open Subtitles | الإعصار الذي فوق القعلة خذني إليه |
Sou "O ciclone", da Bolívia. | Open Subtitles | أنا الإعصار من بوليفيا. |
Um ciclone aproxima-se brevemente! | Open Subtitles | هناك اعصار يقترب منا |
Ei, está um ciclone a aproximar-se! | Open Subtitles | مهلاً ، هناك اعصار قادم |
Um ciclone aproxima-se. | Open Subtitles | هناك اعصار يقترب . |
CA: Penso que o país sofreu um primeiro ciclone. Isso também está relacionado? | TED | كريس: وبعدها، على ما أظن، تعرض البلد لأول إعصار في تاريخه، وهي أمور مرتبطة، أليس كذلك؟ ما الذي حدث؟ |
Decidi chamar-lhe ciclone da Sesta. | Open Subtitles | "أنا سأسميه "زوبعة وقت النوم |
Não estou a perceber. Usei um feitiço de localização para que um ciclone me trouxesse até à Zelena. | Open Subtitles | لمْ أفهم، فقد استخدمت تعويذة تعقّب لترسلني الدوّامة إلى (زيلينا) |