O nosso trabalho foca-se em encontrar, apoiar e estimular cidadãos do mundo. | TED | عملنا يتركز على إيجاد. ودعم و تنشيط المواطنين العالميين. |
Quero defender aqui hoje que o futuro do planeta depende dos cidadãos do mundo. | TED | أود أن أقدم القضية لكم اليوم. أن مستقبل العالم يعتمد على المواطنين العالميين. |
cidadãos do mundo encorajados pelo apresentador Stephen Colbert lançaram uma invasão no Twitter na Noruega. | TED | قام المواطنين العالميين بدعم من مذيع منتصف الليل ستيفن كولبرت بإطلاق حملة غزو على تويتر للنرويج. |
Não precisamos de criar cidadãos do mundo a partir do nada. | TED | أترون لسنا بحاجة أن نخلق المواطنين العالمين من العدم. |
cidadãos do mundo vão inscrever-se em todos os cantos do planeta, aumentando a frequência, a qualidade e o impacto das suas ações. | TED | سينضم إلينا المواطنين العالمين من تحت كل حجر في بقاع الأرض مما سيزيد التواتر و الجودة وأثر عملهم. |
cidadãos do mundo que se mantêm unidos, que perguntam "Porquê?" que rejeitam os opositores, e abraçam as incríveis possibilidades do mundo que partilhamos. | TED | المواطنين العالميين المتحدين. نطرح سؤال "لماذا"؟ من يرفض الإحباط ويعتنق الإمكانات المذهلة لهذا العالم الذي نتشاركه. |
Estou convencido de que, se tivéssemos mais cidadãos do mundo ativos, cada um dos grandes desafios que enfrentamos, desde a pobreza, alteração climática, desigualdade de sexo, estes desafios teriam solução. | TED | أنا مؤمن بأنه إذا كان لدينا مزيد من المواطنين العالميين النشطاء في عالمنا لكان كل تحدي من التحديات الكبرى التي نواجها-- بدءا من الفقر وحتى التغير المناخي واللامساواة الجنسية-- لاستطعنا حل تلك القضايا. |