tudo isso, incluindo todos os milhares de milhões e biliões de planetas, luas e cometas por contar, corresponde a apenas cinco por cento do que lá está realmente. | Open Subtitles | كل ذلك بما فيها من مليارات التريليونات من الكواكبِ و الأقمار و المذنبات تُعادِلُ خمسة بالمائة فقط |
Se aplicasses cinco por cento desse intelecto nos teus estudos... | Open Subtitles | إذا إنطبقتَ فقط خمسة بالمائة - ذلك الفكرِ إلى دِراساتِكَ، |
Então comecei a estudar um monte de coisas. e descobri uma pesquisa que mostrava que 94 por cento dos líderes corporativos em todo o mundo acreditam que o intangível é importante nos negócios, coisas como propriedade intelectual, a sua cultura corporativa, a lealdade à sua marca e no entanto, apenas cinco por cento dos mesmos líderes tinham de facto uma forma de medir o intangível nos negócios. | TED | لذلك قمت بالخروج و دراسة العديد من الاشياء فوجدت دراسة اظهرت ان 94 بالمائة من قادة الاعمال في العالم يؤمنون بان الاشياء غير الملموسة ذات اهمية لأعمالهم اشياء كالملكية الفكرية ثقافة شركاتهم، الولاء لعلاماتهم التجارية ومع ذلك، فقط خمسة بالمائة من هؤلاء القادة لديهم فعلا الوسائل لقياس تلك الاشياء الغير ملموسة في اعمالهم |
Smithers, por atentar contra a minha vida vou descontar-lhe cinco por cento no salário. | Open Subtitles | ..سميذرز، ولمحاولتك قتلي سأخصم من راتبك خمسة بالمئة |
Arranja-me mais 20 e dou-te uma percentagem. cinco por cento. | Open Subtitles | أعثر ليّ زبائن تشتري بـ 20 و سوف أعطيك خصم خمسة بالمئة. |
E a uma escala mais larga, surpreendo-me como as pessoas passam pela vida arranhando apenas a superfície do seu potencial, fazendo apenas três, quatro ou cinco por cento do que são capazes. Numa escala mais larga, espero que esta expedição tenha sido uma hipótese de inspirar outras pessoas a pensar no que querem fazer com o seu potencial, o que querem fazer com a minúscula quantidade de tempo que nós temos neste planeta. | TED | وعلى نطاق أوسع، أذهلتني الكيفية التي يصارع فيها البشر الحياة يخدشون فقط سطح أماكنياتهم، فقط يفعلون ثلاثة، أو أربعة أو خمسة بالمائة من ما بمقدورهم فعلا عمله. لذا، على نطاق أوسع، أتمنى بأنها فعلا كانت الرحلة. فرصة لإلهام أناس أخرين ليفكروا ملياً فيما يريدون فعله بإمكانياتهم، وفي وقت محدود الذي نملكه على هذا الكوكب |
Digamos cinco por cento. | Open Subtitles | . خمسة بالمائة |
cinco por cento. | Open Subtitles | خمسة بالمائة |
É um formulário da SEC que vai ter de preencher por comprar cinco por cento da empresa do Nathan Byrnes. | Open Subtitles | إنها إستمارة لجنة البورصات والأوراق المالية التي عليك بأن ترفعها ."لشراء خمسة بالمئة من حصص شركة "نيثان برنز |
cinco por cento do valor recuperado. | Open Subtitles | خمسة بالمئة من القيمة المسترجعة |
cinco por cento são três milhões. Como explicas isso? | Open Subtitles | دونا),خمسة بالمئة زيادة يعني ثلاثةُ ملايين) كيف تفسرين ذلك؟ |
cinco por cento dos seus 10 milhões de habitantes, o que equivale mais ou menos à população do Sudoeste, do Oeste do Texas até Phoenix, consome metanfetaminas. | Open Subtitles | خمسة بالمئة من سكانها العشرة ملايين مما يعني تقريباً سكان الجنوب الغربي... من غرب (تكساس) إلى (فينكس) يتعاطون "الميث" |