Isto aconteceu em 1978, e eu estava no ensino muitos anos depois, quando um amigo meu me apresentou a um jovem cineasta. | TED | فلقد إبتدأ هذا سنة ١٩٧٨، و لقد درست عديدا من الأعوام بعد ذالك، و قدمني صديق لي إلى مخرج أفلام شاب. |
Sou uma cineasta de documentários e, por isso, depois de ultrapassar a fase de irritação e de protestar na televisão e na rádio, o meu instinto foi fazer um filme. | TED | الآن أنا صانعة أفلام وثائقية بعد أن مرَّت فترة الغضب والصياح على شاشة التلفاز وجهتني غرائزي إلى أن أصنع فيلماً |
Sou "blogger", cineasta e talhante e irei explicar como estas identidades se fundem. | TED | أنا مدوٌن و صانع أفلام وجزار. وسأشرح كيف اجتمعت تلك الهويات معاً. |
Talvez eu possa ser um cineasta. | TED | ربما يمكنني ان اصبح صانع افلام |
E ele parece com Godard. Keaton é um autêntico cineasta. | Open Subtitles | . وهو يبدو كأله للضحك - . كيتون منتج افلام حقيقى |
É o único cineasta com a integridade artística para concretizar a minha visão. | Open Subtitles | انت صانع الافلام الوحيد الذي لدية الوعي الفني لفهم رؤيتي |
Um cineasta da vida na natureza que vai para o terreno filmar animais, em especial, o seu comportamento, deve ter conhecimentos fundamentais sobre quem são esses animais, como funcionam e um pouco como se comportam. | TED | إذا كنت صانع أفلام للحياة البرية وتخرج للميدان لتصور الحيوانات وبالأخص سلوكهم فإنه يساعدك أن تكون لديك خلفية أساسية عن من هم هذه الحيوانات كيف يعملون, وتعلمون, القليل عن سلوكياتهم كذلك |
Sabia que uma cineasta bonita que ama o espaço era boa demais para existir. | Open Subtitles | كنتُ أعرف بطريقة أو بأخرى أنّ منتجة أفلام جميلة تحبّ الفضاء، كان أمراً زائداً للغاية ليكون صحيحاً |
Chris, podes levantar-te, para te poderem ver -- um jovem cineasta visionário que fez um filme. | TED | كريس، هل يمكن إن تقف ليراك الجميع -- مخرج أفلام شاب صاحب روئية، و الذي أنتج فلما. |
Então, aos 21 anos, tornei-me uma cineasta de documentários, virando a minha câmara para comunidades marginalizadas nas linhas de frente em zonas de guerra. Acabei por voltar para o Paquistão onde eu queria documentar a violência contra as mulheres. | TED | لذا وفي عمر 21 أصبحت صانعة أفلام وثائقية أجول بكاميرتي عبر المجتمعات المهمشة وأمام حدود مناطق الحروب في النهاية عدت لموطني باكستان حيث أردت توثيق العنف ضد النساء |
Sr. Sanio, o senhor é o cineasta mais caro deste país. | Open Subtitles | سيد (سانيو)، أنت أكبر مخرج أفلام مغالاة في هذه البلد |
Este é Aaron Russo, cineasta e político. | Open Subtitles | هذا هارون روسي، .منتج أفلام وسياسي رسمي |
Bem, eu quero ser uma cineasta. | Open Subtitles | حسنا, أنا حقا أريد أن أصبح منتجة أفلام |
Não, já o abandonei... como cineasta. | Open Subtitles | كلا , تخليت عنه بالفعل كصانع أفلام |
Enquanto cineasta, isso preocupou-me. | TED | وهذا يقلقني كصانعة أفلام. |
Sou cineasta. | Open Subtitles | أنا صانِع أفلام. |
-Não posso mais ser um cineasta. | Open Subtitles | هذا يبدد فرصى أن اكون . صانع افلام |
Bernard, sou um cineasta. | Open Subtitles | برنارد انا صانع افلام |
(Vídeo) Lil Demon: ♫ Melhora o teu jogo. Oh. Oh. ♫ ♫ Melhora o teu jogo. Oh. Oh. ♫ Chris Anderson: Foi aquele homem que me enviou isto, um cineasta, Jonathan Chu. Disse-me que foi neste momento que ele percebeu que a Internet estava a causar uma evolução na dança. | TED | الشيطان الصغير ♫ إرفع مستواك .. أوه .. أوه ♫ ♫ إرفع مستواك .. أوه .. أوه ♫ كريس أندرسون : لقد ارسل لي هذا الملف من قبل هذا الشخص انه صانع افلام يدعى " جوناثن شو " وقد اخبرني انه اكتشف ان الانترنت تدفع الراقصين للتطور |
- A Emily é uma grande cineasta. | Open Subtitles | إيملي من متيمي الافلام |
Onde está este cara, o cineasta? | Open Subtitles | أين هذا الفتى (صانع الافلام)؟ |