"civis a" - Traduction Portugais en Arabe

    • المدنيين
        
    Receber tostões de civis a arrotar, por lhes fechar a porta do táxi? Open Subtitles نصائح لإغلاق أبواب سيارة الأجرة على المدنيين ونسائهم المنتفخات ؟
    Fiquei a ver com os meus homens as milícias de civis a matá-los. Open Subtitles وقفت مع رجالي وسمح المدنيين لاتفيا لقتل في الغوغاء.
    Todas as ruas principais, foram barricadas aos civis, a policia aconselha a abandonar os seus carros, encostem os carros na berma, e dirijam-se para uma zona de segurança imediatamente, a...as autoridades continuam cautelosas, Open Subtitles كل الطرق الرئيسية بها حواجز بسبب المدنيين والشرطة تقول لو أنك تركت سيارتك الرجاء سحبها الى جانب الطريق
    Não encontrará muitos civis a comer lá. Open Subtitles حسنا لن تجد الكثير من المدنيين يأكلون هناك
    Temos uma unidade da Guarda Nacional e vários civis a pedir permissão para falar consigo. Open Subtitles لدينا وحدة الحرس الوطني وعدد من المدنيين تطلب الإذن للتحدث إليك هل يسوع النقي معهم؟
    Eles estão à procura de um grupo de civis a transportar um preso. Open Subtitles انهم يبحثون عن مجموعة من المدنيين ينقلون سجين
    Não devemos autorizar os civis a ir ao espaço. Larga o taco, e marca um ponto. Open Subtitles هذا ما نحصل عليه من ترك المدنيين يصلون الى الفضاء
    Não podemos disparar para um oceano que está repleto de civis a afogar-se. Open Subtitles نحن لا يمكننا اطلاق النار في بحر مليء بالغرقى المدنيين
    Wabash Tower. Há lá muitos civis, a entrar e a sair. Open Subtitles بذلك البرج كثير من المدنيين يدخلون ويخرجون
    Coagiam civis a trabalhar para eles. Open Subtitles -يُجبروا المدنيين للقيام عنهم بأعمالهم..
    Um grupo de civis a invadir uma prisão onde não tem nada de estar... Open Subtitles مجموعة من المدنيين يقتحمون سجن ليس لهمشأنفي التواجدبه...
    A vasta maioria dos civis, como aquela pequena bebé, que estão a morrer em zonas de guerra globalmente, estão a morrer às mãos de vários grupos armados que dependem de uma fonte quase infinita de armas baratas, simples e eficientes, para violar, ameaçar, intimidar e brutalizar esses civis a cada momento. TED الغالبية العظمى من المدنيين، مثل ذلك الطفل الصغير، الذين يلقون حتفهم في مناطق الحرب حول العالم، يموتون على يد مجموعات مسلحة عديدة والتي تعتمد على دعم شبه لا نهائي من الأسلحة الرخيصة والسهلة والفعالة لاغتصاب وتهديد وإرعاب والبطش بهؤلاء المدنيين عند كل منعطف.
    Os civis a cuspir aos soldados, os soldados a alvejar civis? Open Subtitles الجنود يَضْربونَ المدنيين.
    Os actos do coronel Young não me deixaram outra opção, estou a fazer isto em nome de todos os civis a bordo desta nave. Open Subtitles أفعال العقيد (يونغ) جعلتني بلا خيارات أقوم بهذا بأسم كل المدنيين علي متن هذه السفينة
    Muito poucos civis a conseguem. Open Subtitles -قلّة معدودة من المدنيين يحصلون عليه .
    Não são permitidos civis a bordo. Open Subtitles وليس المدنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus