Receber tostões de civis a arrotar, por lhes fechar a porta do táxi? | Open Subtitles | نصائح لإغلاق أبواب سيارة الأجرة على المدنيين ونسائهم المنتفخات ؟ |
Fiquei a ver com os meus homens as milícias de civis a matá-los. | Open Subtitles | وقفت مع رجالي وسمح المدنيين لاتفيا لقتل في الغوغاء. |
Todas as ruas principais, foram barricadas aos civis, a policia aconselha a abandonar os seus carros, encostem os carros na berma, e dirijam-se para uma zona de segurança imediatamente, a...as autoridades continuam cautelosas, | Open Subtitles | كل الطرق الرئيسية بها حواجز بسبب المدنيين والشرطة تقول لو أنك تركت سيارتك الرجاء سحبها الى جانب الطريق |
Não encontrará muitos civis a comer lá. | Open Subtitles | حسنا لن تجد الكثير من المدنيين يأكلون هناك |
Temos uma unidade da Guarda Nacional e vários civis a pedir permissão para falar consigo. | Open Subtitles | لدينا وحدة الحرس الوطني وعدد من المدنيين تطلب الإذن للتحدث إليك هل يسوع النقي معهم؟ |
Eles estão à procura de um grupo de civis a transportar um preso. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن مجموعة من المدنيين ينقلون سجين |
Não devemos autorizar os civis a ir ao espaço. Larga o taco, e marca um ponto. | Open Subtitles | هذا ما نحصل عليه من ترك المدنيين يصلون الى الفضاء |
Não podemos disparar para um oceano que está repleto de civis a afogar-se. | Open Subtitles | نحن لا يمكننا اطلاق النار في بحر مليء بالغرقى المدنيين |
Wabash Tower. Há lá muitos civis, a entrar e a sair. | Open Subtitles | بذلك البرج كثير من المدنيين يدخلون ويخرجون |
Coagiam civis a trabalhar para eles. | Open Subtitles | -يُجبروا المدنيين للقيام عنهم بأعمالهم.. |
Um grupo de civis a invadir uma prisão onde não tem nada de estar... | Open Subtitles | مجموعة من المدنيين يقتحمون سجن ليس لهمشأنفي التواجدبه... |
A vasta maioria dos civis, como aquela pequena bebé, que estão a morrer em zonas de guerra globalmente, estão a morrer às mãos de vários grupos armados que dependem de uma fonte quase infinita de armas baratas, simples e eficientes, para violar, ameaçar, intimidar e brutalizar esses civis a cada momento. | TED | الغالبية العظمى من المدنيين، مثل ذلك الطفل الصغير، الذين يلقون حتفهم في مناطق الحرب حول العالم، يموتون على يد مجموعات مسلحة عديدة والتي تعتمد على دعم شبه لا نهائي من الأسلحة الرخيصة والسهلة والفعالة لاغتصاب وتهديد وإرعاب والبطش بهؤلاء المدنيين عند كل منعطف. |
Os civis a cuspir aos soldados, os soldados a alvejar civis? | Open Subtitles | الجنود يَضْربونَ المدنيين. |
Os actos do coronel Young não me deixaram outra opção, estou a fazer isto em nome de todos os civis a bordo desta nave. | Open Subtitles | أفعال العقيد (يونغ) جعلتني بلا خيارات أقوم بهذا بأسم كل المدنيين علي متن هذه السفينة |
Muito poucos civis a conseguem. | Open Subtitles | -قلّة معدودة من المدنيين يحصلون عليه . |
Não são permitidos civis a bordo. | Open Subtitles | وليس المدنيين |