"clássicas que" - Traduction Portugais en Arabe
-
الكلاسيكية
E, com tal tamanho, ele não era regido pelas leis clássicas que conhecemos, mas pelas estranhas leis do mundo quântico. | Open Subtitles | و نزولا الى هذا الحجم انه لا يحكم بالقواعد الكلاسيكية المألوفة لدينا، لكن بالقواعد الغريبة للعالم الكمّيِ. |
Ou cada vez mais universitários norte-americanos querem que sejam banidos do programa de obras clássicas que apresentam violência ou assédio sexual. | TED | أو أن يطلب كثير من طلاب الجامعات في الولايات المتحدة إبعاد الكلاسيكية القديمة من المنهج التي تصور العنف الجنسي أو الاعتداء. |
"Livrarias importantes que perdem a sua franquia, "teatros experimentais que sobrevivem principalmente "do comércio do seu repertório, "orquestras sinfónicas que diluem os programas, "o público da televisão que aumenta a sua dependência "das repetições de séries britânicas, "estações de rádio clássicas que definham, "museus como espetáculos comerciais, a dança a morrer." | TED | محلات الكتب الجادة تفقد مكانتها، المسارح غير الربحية بالكاد قائمة بمحاولة تسويق أعمالهم المسرحية، أعمال الأوركسترا السيمفونية آخذه في تمييع برامجها، التلفزيون المحلي يزيد من إعتماده على إعادة المسلسلات الكوميدية البريطانية، محطات الراديو الكلاسيكية فى تضاؤل، المتاحف تلجأ إلى العروض الرائجة، الرقص يموت." |