"clérigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • دين
        
    • الدين
        
    Não acho que seja incompatível com as funções de um clérigo. Open Subtitles كوني رجل دين لا يعني ألا أروح عن نفسي قليلاً
    Talvez dez... o clérigo que geria a casa dos enjeitados... Open Subtitles ربما العاشرة كان هناك رجل دين يدير دار اللقطاء
    Em 1130, Geoffrey de Monmouth era um modesto clérigo com grandes ambições. TED في عام 1130، كان جيفري أوف مونماوث رجل دين بسيط بطموحات عالية.
    E do cabeleireiro da mãe, do moço de recados, do clérigo. Open Subtitles و مصفف شعر الوالدة أو مساعدوك ، أو رجل الدين
    Não lhe punha a vista em cima desde o caso do clérigo decapitado. Open Subtitles ما الفرح نعم أنا لم أراك من الذي قطع رأس رجل الدين حالة غريبة
    O cabelo rapado no alto da cabeça, que vai crescendo, indica que ele é um clérigo que negligencia os seus deveres. TED تنمو البقعة الصغيرة المحلوقة على رأسه، مبيناً أنه رجل دين يهمل واجباته.
    Isto alude a um escândalo familiar em que um jovem clérigo fugira com Elizabeth, a filha de Sir Geoffrey. TED يُلمح هذا إلى فضيحة العائلة حيث هرب رجل دين شاب مع إليزابيث ابنة السيد جيفري.
    Finalmente em 1543 foi publicada uma hipótese muito diferente, explicativa do movimento aparente dos planetas da autoria de um clérigo católico polaco chamado Nicolau Copérnico. Open Subtitles وأخيرا فى عام 1543 ظهر تفسير مختلف جدا لحركة الكواكب الظاهرية تم نشره بواسطة رجل دين بولندى يدعى نيكولاس كوبرنيكوس
    Geralmente é missão de um capelão, um padre ou um clérigo muçulmano. Open Subtitles -عادة يؤدى تلك المهمة مرشد أو كاهن أو رجل دين مسلم
    Indicações primárias sugerem a implicação do Xeque Ahmed Bin Talal, um clérigo fundamentalista radical... Open Subtitles المؤشرات الأولية توحي أنها من عمل الشيخ أحمد بن طلال رجل دين متطرف
    Podes. Pois sem ti, eu seria um clérigo baixo, sem proveito ou futuro. Open Subtitles يمكنك أن تفعل ، لأنه لولاك لكنت رجل دين وضيعاً
    A isso seguiu-se a divisão do pão e vinho, e tudo sem um único clérigo envolvido. Open Subtitles ولقد أتبعوا ذلك بمشاركة الخبز وتناول النبيذ وكل ذلك دون تواجد رجل دين واحد
    Um clérigo de espada em punho é uma contradição. Open Subtitles السيف يكون غير لائق في يدي رجل دين
    Este baile é tão divertido como o encómio de um clérigo. Open Subtitles هذا الحفل يعادل متعة مديح رجل دين تقصد "مُضجر للغايه"
    Não entregaria o país a um clérigo que nos quer deixar na Idade Média. Open Subtitles لن أحوّل هذه البلاد لرجل دين يريد إعادتنا لعصور القرون الوسطى
    Não entregaria o país a um clérigo que nos quer deixar na Idade Média. Open Subtitles لن أسلّم هذه الدولة لرجل دين يريد إعادتنا إلى عصور القرون الوسطى
    Instruía o clérigo em como localizar, torturar e matar todas as mulheres que se destacassem. Open Subtitles وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً ..
    Assim que chega, Montgomery, o filho de um clérigo, ordena que um novo programa de regras estritas e disciplina seja imposto. Open Subtitles حينما وصل موتجومرى وهو ابن رجل الدين فرض مجموعه جديده من القوانين و التعليمات الصارمه
    O clérigo exilado, Aiatolá Khomeini voltou a governar o Irão. Open Subtitles فعاد رجل الدين المنفيّ "أية الله الخميني", ليحكم إيران
    Duvido, mas podemos identificar o clérigo com quem o viste. Open Subtitles أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه
    Se não arranjamos um drone para seguir o clérigo nos próximos cinco minutos, ele desaparece. Open Subtitles إذا لم نضع طائرة آلية على رجل الدين هذا بعد خمس دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus