Não acho que seja incompatível com as funções de um clérigo. | Open Subtitles | كوني رجل دين لا يعني ألا أروح عن نفسي قليلاً |
Talvez dez... o clérigo que geria a casa dos enjeitados... | Open Subtitles | ربما العاشرة كان هناك رجل دين يدير دار اللقطاء |
Em 1130, Geoffrey de Monmouth era um modesto clérigo com grandes ambições. | TED | في عام 1130، كان جيفري أوف مونماوث رجل دين بسيط بطموحات عالية. |
E do cabeleireiro da mãe, do moço de recados, do clérigo. | Open Subtitles | و مصفف شعر الوالدة أو مساعدوك ، أو رجل الدين |
Não lhe punha a vista em cima desde o caso do clérigo decapitado. | Open Subtitles | ما الفرح نعم أنا لم أراك من الذي قطع رأس رجل الدين حالة غريبة |
O cabelo rapado no alto da cabeça, que vai crescendo, indica que ele é um clérigo que negligencia os seus deveres. | TED | تنمو البقعة الصغيرة المحلوقة على رأسه، مبيناً أنه رجل دين يهمل واجباته. |
Isto alude a um escândalo familiar em que um jovem clérigo fugira com Elizabeth, a filha de Sir Geoffrey. | TED | يُلمح هذا إلى فضيحة العائلة حيث هرب رجل دين شاب مع إليزابيث ابنة السيد جيفري. |
Finalmente em 1543 foi publicada uma hipótese muito diferente, explicativa do movimento aparente dos planetas da autoria de um clérigo católico polaco chamado Nicolau Copérnico. | Open Subtitles | وأخيرا فى عام 1543 ظهر تفسير مختلف جدا لحركة الكواكب الظاهرية تم نشره بواسطة رجل دين بولندى يدعى نيكولاس كوبرنيكوس |
Geralmente é missão de um capelão, um padre ou um clérigo muçulmano. | Open Subtitles | -عادة يؤدى تلك المهمة مرشد أو كاهن أو رجل دين مسلم |
Indicações primárias sugerem a implicação do Xeque Ahmed Bin Talal, um clérigo fundamentalista radical... | Open Subtitles | المؤشرات الأولية توحي أنها من عمل الشيخ أحمد بن طلال رجل دين متطرف |
Podes. Pois sem ti, eu seria um clérigo baixo, sem proveito ou futuro. | Open Subtitles | يمكنك أن تفعل ، لأنه لولاك لكنت رجل دين وضيعاً |
A isso seguiu-se a divisão do pão e vinho, e tudo sem um único clérigo envolvido. | Open Subtitles | ولقد أتبعوا ذلك بمشاركة الخبز وتناول النبيذ وكل ذلك دون تواجد رجل دين واحد |
Um clérigo de espada em punho é uma contradição. | Open Subtitles | السيف يكون غير لائق في يدي رجل دين |
Este baile é tão divertido como o encómio de um clérigo. | Open Subtitles | هذا الحفل يعادل متعة مديح رجل دين تقصد "مُضجر للغايه" |
Não entregaria o país a um clérigo que nos quer deixar na Idade Média. | Open Subtitles | لن أحوّل هذه البلاد لرجل دين يريد إعادتنا لعصور القرون الوسطى |
Não entregaria o país a um clérigo que nos quer deixar na Idade Média. | Open Subtitles | لن أسلّم هذه الدولة لرجل دين يريد إعادتنا إلى عصور القرون الوسطى |
Instruía o clérigo em como localizar, torturar e matar todas as mulheres que se destacassem. | Open Subtitles | وفيه توجيهات لرجال الدين حول كيفية .. تحديد مكان، تعذيب وقتل كل النساء المتحررات فكرياً .. |
Assim que chega, Montgomery, o filho de um clérigo, ordena que um novo programa de regras estritas e disciplina seja imposto. | Open Subtitles | حينما وصل موتجومرى وهو ابن رجل الدين فرض مجموعه جديده من القوانين و التعليمات الصارمه |
O clérigo exilado, Aiatolá Khomeini voltou a governar o Irão. | Open Subtitles | فعاد رجل الدين المنفيّ "أية الله الخميني", ليحكم إيران |
Duvido, mas podemos identificar o clérigo com quem o viste. | Open Subtitles | أشكّ في ذلك، لكن قد نحدد هوية رجل الدين الذي رأيته معه |
Se não arranjamos um drone para seguir o clérigo nos próximos cinco minutos, ele desaparece. | Open Subtitles | إذا لم نضع طائرة آلية على رجل الدين هذا بعد خمس دقائق |