Embora Claramente ele não se opusesse a outras formas de riqueza. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه لم يمانع في تحصيل الأنواع الأخرى |
Claramente ele não gosta que as pessoas quebrem acordos. | Open Subtitles | من الواضح أنه لايحب أن يخالف الناس الإتفاقات |
Ele está pendente de compromissos e levo os meus relacionamentos a sério, e, pelo que percebi, claramente, ele não leva. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أني أصبحت أغتنم العلاقات بجدية ومن ما رأيت ، من الواضح أنه ليس المناسب لي |
Claramente, ele ainda não se desprendeu, senão dava-me a informação que quero. | Open Subtitles | من الواضح أنه إما لم يترك الأمر حقاً وإما أنه سوف يقدم لي المعلومات التي احتاج إليها |
Claramente ele quer que tu me aches, porque ele não consegue. | Open Subtitles | من الواضح أنه يريدك أن تجدني لأنه لا يستطيع |
Claramente, ele não levou em conta a inventividade dela. | Open Subtitles | من الواضح أنه لم يأخذ إلي حساب كم هي داهية. |
Claramente ele sabia onde estavam todas as câmaras de segurança. | Open Subtitles | من الواضح أنه علم بجميع أماكن كاميرات المراقبه |
A ex dele não deveria chegar a casa dentro de algumas horas, Claramente ele teve tempo suficiente, para atravessar a fronteira com a Jenny até que aparecessemos. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن تكون زوجته السابقة في المنزل قبل بضع ساعات من الواضح أنه حظى بوقت كافِ ليعبر الحدود مع (جيني) حتى وصولنا |
Claramente ele atingiu um ponto fraco. | Open Subtitles | من الواضح أنه ضرب على وتر حساس. |
Claramente, ele está lá há um bom tempo. | Open Subtitles | من الواضح , أنه كان هناك لبعض من الوقت. |
Claramente ele queria ser um cão. | Open Subtitles | من الواضح أنه أراد أن يكون كلبا |
Claramente, ele é um idiota. | Open Subtitles | من الواضح, أنه معتوه |
Claramente ele não quer nada comigo. | Open Subtitles | من الواضح أنه لا يريدني |
Claramente ele sente-se culpado. | Open Subtitles | من الواضح أنه يشعر بالذنب |
Claramente ele tem uma motivação. | Open Subtitles | من الواضح أنه صعّد الموقف |
- Claramente, ele está enganado. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنه مخطئ |