É Claro que ela é nova e bonita. | Open Subtitles | بالطبع هي شابة و جميلة لقد ذهبت فتّوتي ومظهري |
A menos, claro, que ela e sua tripulação queiram parar para saquear algo. | Open Subtitles | مالم بالطبع هي وطاقمها يريدون التوقف لسلب شيئاً ما |
É Claro que ela é tua avó, idiota depravado. Olha! | Open Subtitles | بالطبع هي جدتك أيها الفاسد السكران, انظر |
Nós apenas lhe vamos dizer que ela deve ter uma parcela menor dos royalties porque é Claro que ela não pode dar as 40 horas por semana que eu e tu damos. | Open Subtitles | سنقول لها أنها ستحصل على الحصة الأقل من المال الوارد لأن من الواضح أنها لم تنفق 40 ساعة أسبوعيا كما نفعل |
A criança branca chorou. Claro que ela não poderia mergulhar tão fundo. | Open Subtitles | الطفلة البيضاء بكت بالتأكيد هي لا تستطيع أن تغوص إلى ذلك العمق ؟ |
É Claro que ela era minha e eu dela, mas apenas nesse momento, porque tal como o sol, interrompe a lua, eu sabia que a tarde acabaria. | Open Subtitles | بالطبع كانت لي وكنت لها ولكن لتلك اللحظة لانها كالشمس |
Claro que ela o fez. Mas que raios, tia? | Open Subtitles | بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟ |
Claro que ela estava com pica, o que achas? | Open Subtitles | بالتأكيد كانت تريد ذلك يارجل ماذا تعتقد؟ |
Claro que ela está envolvida. | Open Subtitles | وجب أن أتوقع مساعدتها لي. |
Isso faz perfeito sentido. Claro que ela merece morrer. | Open Subtitles | بالطبع هذا يجعل احساس مثالي , بالطبع هي تستحق الموت |
Claro que ela precisa de ti. E para ser honesto, tu precisas dela também. | Open Subtitles | بالطبع هي بحاجة لك ولأكون صريح أنت أيضآ بحاجة لها |
Claro que ela é viciada em crack, mas não podes simplesmente dizer isso. | Open Subtitles | بالطبع هي مدمنة على الحشيش لكن لا يمكنك قول هذا فقط |
É Claro que ela está lá numa dança da morte com uma máscara surrealista. | Open Subtitles | بالطبع هي هناك ملثمة ترقص رقصة الموت السريالية |
Claro que ela merece aquilo que lhe acontencer, mas, talvez seja melhor para si que eles não saiam da cidade. | Open Subtitles | بالطبع هي تستحق مايحصل لها ولكن من الأفضل لك ألا يغادروا المدينه |
Claro que ela é uma excelente mentirosa. Ela é uma actriz. | Open Subtitles | بالطبع هي كاذبة بارعة انها ممثلة |
Bem, Claro que ela é uma miúda, mas achei que era uma miúda-miúda,não uma irmã. | Open Subtitles | حسنا, من الواضح, أنها فتاة ولكني ظننت أنها فتاة.. فتاة |
Ficou Claro que ela procura outra mulher para o Príncipe. | Open Subtitles | لقد أصبح من الواضح أنها تبحث عن عروس جديدة للأمير |
Irrigação. Claro que ela vai concordar contigo. És a chefe. | Open Subtitles | بالتأكيد هي ستوافقكِ الرأي فأنتِ رئيستها |
- É Claro que ela não esteve. Ela não é Cristã. | Open Subtitles | بالتأكيد هي لم تفعل. |
Isto é de loucos. É Claro que ela existiu. | Open Subtitles | هذا جنون بالطبع كانت موجودة |
Claro que ela voltava. | Open Subtitles | إنظر , بالطبع كانت ستعود |
É Claro que ela foi interrompida quando meu namorado apareceu. | Open Subtitles | بالطبع لقد قوطعنا عندما ظهر حبيبى |
É Claro que ela fugiu. O que esperas? | Open Subtitles | بالطبع لقد غادرت ما الذي كنت تتوقعه؟ |
"Claro que ela estava aqui à noite". | Open Subtitles | بالتأكيد كانت هنا في ساعة متأخرة من الليل |
Claro que ela está envolvida. | Open Subtitles | وجب أن أتوقع مساعدتها لي. |