Claro que quero que fiques, mas não vou nessa. Tens de querer ficar. | Open Subtitles | بالطبع أريد مساندتك ولكننى لن أشتريها الأمر يعود إليك |
Claro que quero impedir isso. Mas o que é que um dragãozinho de nada pode fazer? | Open Subtitles | . بالطبع أريد أن أوقف هذا ولكن ماذا يفعل تنين صغير تافه فى هذا ؟ |
Não, Claro que quero. É óbvio, mas não agora. | Open Subtitles | لا ، بالطبع أريد بالتأكيدأريد،لكن ليس الآن. |
- Parece que não quer dobrar a aposta. - Claro que quero. | Open Subtitles | ـ أظنك لا تود مضاعفة الرهان ـ بالطبع اريد |
Claro que quero mais café. Temos que lidar com nosso plano de ataque. | Open Subtitles | بالتأكيد أريد المزيد من القهوة علينا أن نحضر خطتنا للهجوم |
Sim, Claro que quero, mas o Lafayette não mo vai vender. | Open Subtitles | بالطبع أريده ولكن (لافاييت) .. لن يبيعه لي |
- Claro que quero. Porquê? | Open Subtitles | بالطبع أريدها , ماذا تقصد ؟ |
Sim, Claro que quero filhos quando tiver 35 ou coisa parecida. | Open Subtitles | أجل، بالطبع أريد أطفال حين أصبح في 35 أو شيء من هذا. |
Claro que quero. Mas, tipo, daqui a pouco. | Open Subtitles | بالطبع أريد فقط، أتعرف، لفترة قليلة فحسب |
É Claro que quero a minha menina por perto, mas tenho de me habituar a ver-te partir. | Open Subtitles | بالطبع أريد إبنتي الصغيرة قريبة مني لكن على الإعتياد على مغادرتك |
É Claro que quero acreditar nele, afinal é meu filho. | Open Subtitles | بالطبع,أريد أن أصدقه اعني... انه ابني قبل كل شيء |
Claro que quero, estou acordado há 20 horas. | Open Subtitles | أجل, بالطبع أريد أن أستلقي. كنت مستيقظاً لـ20 ساعة. |
Ela não conseguiu arranjar ninguém que fosse com ela, e a minha resposta foi: "Claro que quero ir ao corredor da morte!" | TED | ولم تستطع إقناع أي أحد بالذهاب معها وأنا قلت "بالطبع أريد الذهاب لمشاهدة حكم الإعدام". |
Claro que quero,... mas deve entender como é difícil... durante o horário de trabalho. | Open Subtitles | بلى، بالطبع أريد ذلك، لكن... لا بد أن تدرك مدى صعوبة ذلك... خلال ساعات العمل |
Claro que quero ir para o camarim. Não sejas burro. | Open Subtitles | بالطبع اريد الرجوع لتلك المرحلة لا تكن اخرس |
É disparate. Sim! É Claro que quero sexo. | Open Subtitles | حسنا, هذا هراء, بالطبع اريد ممارسة الجنس |
- Claro que quero abertura. | Open Subtitles | نعم. أعني، بالطبع اريد ان تكون مفتوحة. |
Faces rosadas, barrigas das pernas cheiinhas, sem tatuagens, sem verrugas, sem tatuagens, não, tatuagens... é Claro que quero... | Open Subtitles | الخدود المتوردة, الأرجل السميكة بدون أوشام, بدون شامة بدون أوشام بدون أوشام, بالتأكيد أريد |
- É Claro que quero. | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تتزوج بعد الآن؟ بالتأكيد أريد |
Claro que quero. | Open Subtitles | -خسئتَ، بالطبع أريده |
Não sejas tonto. Claro que quero. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً بالطبع أريدها |
Isso é ridículo. É Claro que quero que faças. | Open Subtitles | هذا سخيف، بالطبع أريدك أن تتحامل علّي |
Digo, Claro que quero, mas... agora estou mais interessado em provar-te o meu valor. | Open Subtitles | ... أعني ، بالطبع أود فعل ذلك ، لكن الآن كل ما أهتم به هو إثبات جدارتي لكِ |
Claro que quero a minha filha de volta, mas não posso... | Open Subtitles | طبعاً أريد استعادة ابنتي --ولكن لا أستطيع |