"claro que sabia" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالطبع كان يعرف
        
    • بالطبع كنت أعرف
        
    • بالطبع أعرف
        
    • بالطبع عرفت
        
    • بالطبع تعلمين
        
    • بالتأكيد أعرف
        
    • طبعاً كنت أعرف
        
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع كان يعرف
    Sim. Claro que sabia. Open Subtitles نعم بالطبع كان يعرف
    Claro que sabia o que iria passar, mas não obstante uma surpresa... Open Subtitles بالطبع.. كنت أعرف طوال الوقت أن هذا سيحدث. لكنمعذلك..
    - Sabia que isto estava a acontecer! - Claro que sabia. Open Subtitles كنت تعرف بحدوث هذا - بالطبع كنت أعرف -
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع أعرف.
    Claro que sabia quem queria levar. Open Subtitles بالطبع عرفت من اريد اصطحابها
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع تعلمين
    - Claro que sabia! - Então diz-me como se chama. Open Subtitles بالتأكيد أعرف - اذاً أخبرني ماذا يعني؟
    Claro que sabia que eras tu. Open Subtitles طبعاً كنت أعرف أنّها أنتِ
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع كان يعرف
    - Claro que sabia. Open Subtitles - بالطبع كنت أعرف
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع أعرف
    - Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع أعرف!
    Claro que sabia, Sam, mas eu não tinha alternativa. Open Subtitles (بالطبع عرفت يا (سام لكن لم يكن أمامي خيار أمامك خيار الآن
    Claro que sabia. O Kenny disse-me. Open Subtitles بالطبع عرفت كيني أخبرني
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع عرفت..
    Claro que sabia. Open Subtitles بالطبع تعلمين.
    Claro que sabia isso, Turk. Sou médico. Open Subtitles بالتأكيد أعرف ذلك يا (تورك) أنا طبيب
    Claro que sabia. Open Subtitles طبعاً كنت أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus