Se alguém tivesse construído uma estrutura com 2 cm de altura, podia ter ficado com o prémio. | TED | إذا بنى أي شخص ، لنقل، هيكل بطول بوصة واحدة، لكان بمستطاعه أخذ الجائزة معه. |
Esperam-se ventos fortes e neve com 50 cm de altura. | Open Subtitles | إنهم يتوقعون رياح عاصفة و 20 بوصة من الثلوج |
Assim, temos de construir esses reatores como um recipiente à pressão com paredes de aço com 20 cm de espessura. | TED | هذا يعني أنه لابد من بناء مفاعل مبرد بالماء كوعاء ضغط ذو جدران من الفولاذ وبسماكة أكثر من 20 سنتيمتر. |
Causadas por uma lâmina, sem serrilha, aproximadamente 10 cm de comprimento. | Open Subtitles | سببه نصل واحد غير مسنون تقريبا عشر سنتيمترات في الطول |
Por outro lado, se anda á procura de uma arma de cilindro rotativo não há substituto para os 15 cm de energia do cano da Magnum .357. | Open Subtitles | من ناحية أخرى، إذا كنت تبحث عن بندقية عجلة التقليدية، وليس هناك بديل عن ست بوصات من الطاقة كمامة من. |
Eles trouxeram o processo da mulher. pelo menos 25 cm de grossura. Uma artista em fraudes, não? | Open Subtitles | أخرجوا ملفا ً عن تلك المرأة سماكتة 10 إنشات علي الأقل. |
Por exemplo, as características aqui sublinhadas dizem-nos que este rio teria provavelmente 90 cm de profundidade. | TED | مثالًا، الخصائص التي حددتها هناك تخبرنا أن هذا النهر بعينه ربما كان بعمق ثلاثة أقدام. |
2,50 cm de largura. | Open Subtitles | إنّ المقبضَ عُمقُ بوصةِ 1، 2.6 بوصة عريضة. |
Um café com 1 cm de altura e um pãozinho doce cheio de ar. | Open Subtitles | - قدح القهوه عمقه نصف بوصه يعوم فيه القليل من اللبن المغلى و كعكه صغيره مملوءه بالهواء |
Uma caixa de perfumes, em alabastro. Altura 20 cm, 13 cm de fundo. | Open Subtitles | زجاجـة عطـر مـن المـرمـر بارتفاع عشرين سنتمتر وقاع ثلاثة عشرة سنتيمترا |
Não sei, amigo. Essas portas blindadas têm 30 cm de espessura. | Open Subtitles | لا أعرف يا زميلي ولكن هذه الأبواب سمكها 12 بوصة |
Como veem, esta é uma placa de circuitos com 28 cm de diâmetro. | TED | فكما ترون هنا، هذه دائرة كهربائية بقطر 11 بوصة |
Vemos aqui um tubarão que tem talvez 25 ou 28 cm de comprimento a nadar em 30 cm de água. | TED | ولكن ، كما تعلمون ، هنا نرى أن أسماك القرش بطول 10 أو 11 بوصة تسبح في مسافة قدم من مياه المحيط |
Sainsbury Seale calçava umas meias com 25 cm de pé, o que quer dizer que calçava no mínimo o número 36. | Open Subtitles | عرفت أن الآنسة "سانزبري سيل" كانت ترتدي جوارب طولها 10 بوصة هذا يعني أنها ترتدي مقاس 6 على الأقل |
Mas o "design" de um aeroporto, da aeronave e do terminal oferece pouca independência quando temos 105,5 cm de altura. | TED | ولكن تصميم المطار، والطائرة والمحطة يقدم استقلالية قليلة عندما يكون طولك 105 ونصف سنتيمتر |
Dás-te conta que em cada segundo que passa 70 cm de água transpõem aquela represa? | Open Subtitles | هل تدرك أن كل ثانية 70 سنتيمتر مِنْ الماءِ هَلْ ضائع على ذلك؟ |
Há uma camada circular na boca e no nariz com cerca de 11 cm de diâmetro. | Open Subtitles | هي رقعة دائرية حول فمّ وأنف الضحيّة، تقريبا 11 سنتيمتر في القطر. |
Nenhum dos restos que encontrámos tinham mais de 6 cm de comprimento. | Open Subtitles | لم يتجاوز طول كافة أجزاء الرفات التي عثرنا عليها ستة سنتيمترات |
Tem 3 cm de profundidade, Devem ser bem uns 3 cm. | TED | الطبيب الثاني: إنها بعمق ثلاثة سنتيمترات، ولهذا يجب أن تكون ثلاثة سنتيمترات. |
Ele vai ficar com uns 10 cm de intestino quando terminarmos. | Open Subtitles | سيتبقّى له عشر سنتيمترات من الأمعاء ما أن ننتهي |
Parte de um relógio, metade de uma orelha, 17 cm de cólon. | Open Subtitles | جزء من ساعة، نصف الأذن ، سبع بوصات من القولون. |
É um quebra-cabeças quadrado com apenas 7,5 cm de lado, constituído por múltiplas cores que rodam entre si para tentar alinhar apenas uma cor em cada face. | Open Subtitles | هذه أحجية بمساحة 3 بوصات من كل جانب مكونة من ألوان متعددة حتى تلف وتدور، وتحاول الحصول على لون ثابت في كل جانب |
A prostituta tinha mais 15 cm de altura e marcas de desgaste ocupacional. | Open Subtitles | العاهرة كانت أطول بستة إنشات من أي شخص كان على متن تلك الرحلة كما أن لديها علامات ضغط استعمارية |
Tem uma porta com 13 cm de espessura, paredes de 8 cm. | Open Subtitles | إنه يحتوي على باب بسمك 5 إنشات و جدرات بسمك 3 إنشات |
Já o fiz. Ali em baixo, o esgoto não tem mais de 90 cm de profundidade. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك بالفعل , هناك تلك البالوعة ليست بعمق ثلاثة أقدام |
O punho tem 2,50 cm de comprimento e 6,5 cm de largura. | Open Subtitles | 7 مِنْ أعشارِ بوصةِ سميكةِ. |
Uma coisa com cerca de 5 cm de largura. | Open Subtitles | .نعم , شي عرضها حوالي 2 بوصه |
Uma esfera acrílica reforçada com paredes de 12 cm de espessura protegem um piloto e um operador de câmara da enorme pressão e permite ao submarino mergulhar a quase 900 metros. | Open Subtitles | الغواصة ذات الكوة الأكلريكية المُصفحة بجدران يبلغ سمكها 12 سنتيمترا تحمي قائد الغواصة ومصورنا من الضغط الهائل بالأسفل |