Assine-os que ele está a caminho do centro médico da CNAA. | Open Subtitles | وقعي على هذا سوف يذهب الى فريق الامن الداخلي الطبي |
E que pode ele fazer, entregar-me aos médicos da CNAA? | Open Subtitles | وما الذي سيفعله ؟ يعيدني الى الأمن الداخلي |
Quanto pagaste aos polícias para te ligarem em vez da CNAA, para lhes fazer chegar a minha foto? | Open Subtitles | ما مقدار ما دفعته لهؤلاء الشرطه ليحصلوا على صورتي من الامن الداخلي |
Alem disso, tive muito trabalho em libertá-lo e aos amigos, do CNAA. | Open Subtitles | بجانب أني تكبدت متاعب كثيرة لأخرجه وأصدقاءه من مقر الـقيادة الدولية |
O CNAA está literalmente a dormir sobre as secretarias enquanto que os 4400 mais perigosos andam a passear pela rua. | Open Subtitles | أفراد القيادة الدولية ناموا على مكاتبهم بمعنى الكلمة بينما أخطر أفراد الـ 4400 يخرجون من الباب |
Ele é um agente do CNAA. Ele vai estar à espera disso. | Open Subtitles | مستحيل إنه من الامن القومي سوف يتوقع ذلك |
E o CNAA, a única agência que está atrás de ti, está a perder o seu tempo a perseguir um dos seus. | Open Subtitles | وإدارة الأمن القومي تطاردكِ فتهدرين وقتهم في مطاردة واحد منهم |
Ele ofereceu-se para ser intermediário entre nós e a CNAA. | Open Subtitles | لقد عرض ان يكون هو القانون بيننا وبين الأمن الداخلي |
Sim, eu vou pôr a equipa médica da CNAA nisso. | Open Subtitles | نعم , سأوصي فريق الامن الداخلي الطبي عليه |
No entanto ela é uma 4400 e tu és um agente do CNAA. | Open Subtitles | ومع ذلك هي أحد الـ 4400 وأنت عميل في الأمن الداخلي |
Mas porque é que o CNAA está tão interessado na morte do meu filho? | Open Subtitles | ولماذا الأمن الداخلي مهتم جداً بموت إبني على أي حال ؟ |
Ele já tratou de tudo com o CNAA? Já começou. | Open Subtitles | هل قام بتسويه أمركم مع الامن الداخلي |
A CNAA está a oferecer-lhe todos os seus recursos. | Open Subtitles | الامن الداخلي يعرض عليك مصادره |
Mas já foste um alvo deles. Agora, o CNAA está preparado para oferecer-te qualquer protecção que possas precisar. | Open Subtitles | لكنهم استهدفوك من قبل والقيادة الدولية تعرض عليك أي حماية تريدها |
Mas se bem me lembro, o Nova Group fez dois atentados contra mim quando estava sob a protecção do CNAA. | Open Subtitles | لكن لو أسعفتني ذاكرتي مجموعة نوفا حاولت قتلي مرتين وكنت حينها تحت حماية القيادة الدولية |
Fiz de tudo para proteger este sitio do Nova Group, e agora fomos nós que os libertamos do CNAA? | Open Subtitles | لقد عرضت حياتي للخطر لأحمي هذا المكان من نوفا والآن نحن الذين نخرجهم من القيادة الدولية |
- Se o CNAA descobre que estamos envolvidos na fuga, será muito mau. | Open Subtitles | لو وجدت القيادة الدولية أننا متورطون في هذا فسنخسر الكثير |
Devíamos chamar o CNAA, para que revistem a vizinhança. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتصل بـالقيادة الدولية ونحضرهم ليفتشوا المنطقة |
Nível de Segurança Máximo do CNAA | Open Subtitles | القيادة الدولية القسم مشدد الحراسة |
Para que é que o CNAA quer falar com o meu filho, de qualquer forma? | Open Subtitles | في ماذا يريد أن يتكلم الأمن القومي مع أبني ؟ |
E em vez disso vives com um agente do CNAA. | Open Subtitles | بدلاً من أنكِ تعيشين مع عميل الأمن القومي |
Não sabes nada sobre esta relação e francamente, duvido que saibas muito sobre o CNAA. | Open Subtitles | ولا تعلم أي شيء عن هذه العلاقة وبصراحة أشك أنك تعلم الكثير عن الأمن القومي |