"coagido" - Traduction Portugais en Arabe

    • الإكراه
        
    • اجبر
        
    • مُذهنًا
        
    • إذهاني
        
    • أذهنه
        
    • بالإكراه
        
    • بإكراه
        
    • الذهنيّ
        
    Porque se puder provar que foi coagido, que não podia chamar a polícia por temer pela vida, então não é responsável criminalmente. Open Subtitles لأنك لو استطعت إثبات عملية الإكراه ولم تستطع الاتصال بالشرطة جراء الخوف على حياتك فلست مسؤولاَ إجرامياَ
    E acreditamos que deve ter sido coagido. Open Subtitles و نحن نظن أن ذلك كان تحت الإكراه
    Ou ele foi pago para plantar a bomba ou coagido. Open Subtitles هو دفع له لزرع هذه القنبلة ، أو اجبر على هذا
    Estás cheio de verbena. Sei que não foste coagido. Open Subtitles أنتَ مليء بـ "الفيرفين" لذا، أعلم أنّكَ لستَ مُذهنًا
    Parece que já não posso ser coagido. Open Subtitles أظنّ أنّ إذهاني لم يعُد ممكنًا.
    Tenho-o coagido desde o início embora suspeite que já sabias disso dado que foi ele que me conduziu à tua armadilha. Open Subtitles أذهنه منذ البداية، لكنّي أشك أنّك تعلم ذلك، لأنّه من قادني لفخّك.
    E será difícil argumentar que ele foi coagido, acima do som da reprodução da gravação... com o som dele a dizer que o fez. Open Subtitles سيكون من الصعب مناقشة أعترافه لو كان بالإكراه وعلى صوت الشريط سيكون من الصعب مناقشة أعترافه لو كان بالإكراه وعلى صوت الشريط
    Talvez ele tenha coagido o Tartullo a testemunhar por ele. Open Subtitles (حسناً، لقد قام بإكراه (تارتولو على الشهادة لصالحه
    Ena. Vejo que finalmente ele pode ser coagido. Open Subtitles أرى أنّكَ قابل للإستحواذ الذهنيّ أخيراً
    Acredito que o Sr. North foi coagido, porque ele cooperou quando o trouxemos para interrogatório, e não está a ser acusado de nada. Open Subtitles (أشعر بأن السيّد (نورث ،كان تحت الإكراه لأنّه تعاون بالكامل معنا ،عندما جلبناه للإستجواب وهو ليس متهم بجريمة
    Esse tal de Taggart foi coagido. Open Subtitles ذلك الجندي (تاجريت)كان يسجل الفيديو تحت الإكراه.
    Protege-me de ser coagido. Open Subtitles -إذن سيحميني من الإكراه الذهني .
    Tudo o que sabemos é que ele poderá ter sido coagido. Open Subtitles من الممكن ان يكون اجبر علي قوله
    Meritíssima, há boas hipóteses de ele ter coagido este Professor Gerard a assinar isto. Open Subtitles سعادتك, هناك فرصة انه اجبر البروفيسور (جيرارد) على التوقيع على هذا الشيء
    Acho que estava mesmo coagido. Open Subtitles -أظنّه كان مُذهنًا
    Acho que já não posso ser coagido. Open Subtitles أظنّ أنّ إذهاني لم يعُد ممكنًا.
    Ou talvez...alguém o tenha coagido, antes de a ingerir. Open Subtitles أو ربّما أذهنه أحد قبلما يتعاطاه
    Acho que consigo que o testemunho dele seja declarado inadmissível, porque sei que foi coagido, mas isso não significa que o júri o esqueça. Open Subtitles الآن أعتقد انني استطيع الأخذ بشهادته وأعلنها أنها غير مقبوله لانني أضمن لك أنه كان بالإكراه
    Ele foi coagido a confessar. Open Subtitles اعترافه تم بالإكراه .
    Talvez tenha coagido outro sacana qualquer a acabar com a Linda. Open Subtitles ربما قام بإكراه أحد الرعاع (على قتل (ليندا
    Como já deves ter percebido, aqui o nosso amigo não pode ser coagido. Open Subtitles -لا يمكنني الإجابة أمامه فإنّي موقن أنّكَ تبيّنت كون صديقنا هذا حصين من الإرغام الذهنيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus