Tubarões com barbatanas cobertas de dentes minúsculos. | TED | أسماك قرش ذات الزعانف المغطاة بأسنان صغيرة. |
Dava para ver as montanhas cobertas de neve. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يرى الجبال المغطاة بالثلوج |
A foto foi tirada ontem, e usava a camisa e a gravata, que encontrámos cobertas de sangue. | Open Subtitles | لقد ألتقط البارحة، وأنت ترتدي القميص وربطة عنق التي وجدناها مُغطاة بالدماء. |
Especialmente quando estão cobertas de sangue. | Open Subtitles | خاصّةً التي هي مُغطاة بالدماء. |
Olhe, quando eu vi Eve na floresta com Matt... as roupas dele estavam cobertas de sangue. | Open Subtitles | عندما كانت مع مات .. ملابسها كانت مغطاه بالدماء |
As pernas do menino estavam cobertas de sangue. | Open Subtitles | كانت اقدم الفتي الصغير مغطاه بالدماء |
As asas estão cobertas de sensores, incluindo uns que sentem a deformação da asa. | TED | وأجنحتها مغطاة بأجهزة استشعار، بما في ذلك أجهزة استشعار والتي تستشعر تشوه الجناح. |
Quando pensamos no Nepal imaginamos as montanhas cobertas de neve dos Himalaias, a água cristalina nos lagos alpinos, ou a enorme extensão dos prados. | TED | عندما نفكر في نيبال، نميل إلى التفكير في الجبال المغطاة بالثلوج من جبال الهيمالايا، مياه البحيرات النقية في جبال الألب، أو المساحات الضخمة من المروج. |
As macas, as paredes cobertas de jornais, os capuzes.... | Open Subtitles | النقالة، الجدران المغطاة بالجرائد، أغطية الوجوه... |
Montanhas cobertas de neve. Eu sei, Papá. | Open Subtitles | الجبال المغطاة بالثلوج أعلم يا أبى |
Trenós, ruas cobertas de neve. | Open Subtitles | التزلج، الشوارع المغطاة بالثلج. |
Pois... a Disneyland também parece. E todos os dia as pessoas deixam aquelas chávenas giratórias cobertas de vómito. | Open Subtitles | أجل، وكذلك مدينة (ديزني)، ورغم ذلك لازال الناس تترنح من أكواب الشاي العملاقة المغطاة بالقيئ. |
Conduta inadequada, resistiu à prisão em 2003 e... parece que da última vez que esteve no Safira, acidentalmente, colocou fogo num colchão e as cortinas ficaram cobertas de geleia. | Open Subtitles | سلوك غير مُنضبط، مُقاومة إعتقال في عام 2003، على ما يبدو في آخر مرّة كنت هنا، أحرقت فراشاً بطريق الخطأ، وكانت الستائر مُغطاة بالمربّى. |
da ponte Triborough para ruas tranquilas cobertas de neve. | Open Subtitles | خطّت سيّارة الأجرة طريقاً طويلاً لجسر" ".تريبورغ ) في شوارع مُغطاة بالثلوج) |
Eles limparam-me e deram-me estas roupas, porque as minhas estavam cobertas de... | Open Subtitles | لقد نظفوني، وأعطاني أحدهم هذه الملابس لأرتديها ...لأن ملابسي كانت مغطاه بـ |
Disparate. Tens as mãos cobertas de fuligem. | Open Subtitles | هراء , يداكِ مغطاه بالوسخ |
As ruas de Turim estavam cobertas de cartazes vermelhos anunciando o lema das Olimpíadas. | TED | شوارع تورينو جميعها كانت مغطاة بلوحات حمراء تعلن عن شعار الأولمبياد |