Falámos de cobras. Não sei porque é que falámos de cobras. Falámos de cobras e do medo de cobras enquanto fobia. | TED | وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات |
Achas que as cobras não sabem escalar? | Open Subtitles | تظن أن الأفاعي لا تعرف التسلق إلى أعلى؟ |
As cobras não ousam me morder. | Open Subtitles | الأفاعي لا تجرؤ على لدغي |
Sinto-me insultada. cobras não falam assim. É um estereótipo ofensivo. | Open Subtitles | عن نفسي أشعر بالإهانة، الثعابين لا تتكلّم هكذا، هذا نمطيّ ومهين. |
- As cobras não podem andar tão depressa. | Open Subtitles | -هذه الثعابين لا تستطيع السير بهذه السرعة |
As cobras não mudam de pele tão facilmente. | Open Subtitles | الثعابين لا تغير جلدها بسهولة |
- As cobras não comem gente. - Não? | Open Subtitles | الأفاعي لا تأكل الناس هم كلا؟ |
As cobras não mordem o cor de rosa. | Open Subtitles | الأفاعي لا تعضّ فوق الكاحل. |
As cobras não gostam de sombras. | Open Subtitles | الأفاعي لا تنجذب إلى الظلال |
As cobras não nadam. | Open Subtitles | - الثعابين لا يمكن ان تسبح . |