"cobrir as" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتغطية
        
    • يغطون
        
    Então, tive de pagar. Tive de pôr dinheiro para cobrir as perdas. Open Subtitles فكان يجب أن أدفع ، يجب أن أضخ المال لتغطية التأمين
    Diariamente ela faz dinheiro suficiente para cobrir as despesas. TED وتجمع ما يكفي من المال لتغطية نفقاتها كل يوم.
    Precisamos de atiradores para cobrir as zonas restritas. Open Subtitles نحتاج إلى قناصين بارعين لتغطية تلك المناطق المحصورة.
    Põe os teus homens a cobrir as saídas. Open Subtitles أجعل رجالك يغطون المخارج سوف أعبر من الأمام
    A Guarda Real está a cobrir as escadas e corredores. Open Subtitles الحرّاس الملكيون يغطون السلالم و الممرات
    Ha anos que querem cobrir as minhas festas de Natal. Open Subtitles لقد كانوا متشوقين لتغطية حفلتي منذ سنوات
    Precisamos de cobrir as saídas, procurar pelo Carlton. Open Subtitles حسناً، إننا نحتاج لتغطية المخارج والبحث عن، كارلتون
    Como pode alguém ser inteligente ao ponto de entrar aqui e esquecer-se de cobrir as próprias pistas? Open Subtitles كيف شخص ما يكون ذكيا بما فيه الكفاية للتقطيع هنا وينسي لتغطية مساراتهم؟
    Temos agentes à paisana, a cobrir as saídas do edifício, e temos três equipas de táctica em posição, à espera da sua ordem. Open Subtitles لدينا عملاء بملابس مدنية لتغطية المخارج الخاصة بالمبنى ولدينا 3 فرق تكتيكية فى الموقع
    Senhor, recomendo enviar apenas os reforços suficientes, para cobrir as baixas do último mês. Open Subtitles لذا أنا يا سيدي أوصي فقط بأن نبعث المزيد والكافي لتغطية خسائر الشهر الماضي
    Usávamos as primeiras neves para cobrir as nossas pegadas. Open Subtitles يمكن استخدام الثلج الجديد لتغطية أقدامنا
    Usou dinheiro dos investidores para cobrir as suas perdas, sem ninguém perceber? Open Subtitles تستخدم مال المستثمرين لتغطية خسائرك تتنقل بالنقدية لذلك لا أحد سيلاحظك ؟
    Nós temos uma taxa de entrada de 20 euros para cobrir as despesas das bebidas e dos petiscos. Open Subtitles قمنا بدفع عشرين يورو لتغطية تكاليف المشروبات والوجباتِ الخفيفة
    Demos-lhe um talão de cheques para cobrir as despesas. Contas, reparações e etc. Open Subtitles أعطيناه دفتر شيكات لتغطية النفقات الفواتير والتصليحات وأشياء كهذه
    Deve ter o suficiente para cobrir as dívidas que os teus pais deixaram para ti, e mais um pouco para voltar a estudar. Open Subtitles يجدر أن يكون كافياً لتغطية أيّة ديون خلّفها أبويكِ، علاوة أنه يكفي لعودتكِ إلى المدرسة.
    Só é suficientemente esperto para cobrir as coisas que não são. Open Subtitles إنه قانوني بشكل كافٍ لتغطية المهام التى ليست كذلك.
    Então investiste e perdeste, agora eles querem mais dinheiro para cobrir as despesas e perdas. Open Subtitles إذاً، أنت استثمرت وخسرت، الآن هم يريدون المزيد من المال لتغطية النفقات والخسائر
    Ofereceram-nos o espaço deles para cobrir as obrigações. Open Subtitles لذا هم يعرضون علينا مساحتهم حتى يغطون الالتزامات
    Estão a cobrir as nossas câmaras internas. Open Subtitles إنهم يغطون كاميراتنا الداخلية.
    Pode ser o pessoal do Shallah a cobrir as suas pistas. Open Subtitles ممكن أن رجال " شلاح " يغطون آثارهم
    Estão a cobrir as apostas. Open Subtitles إنهم يغطون رهانهم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus