Então, tive de pagar. Tive de pôr dinheiro para cobrir as perdas. | Open Subtitles | فكان يجب أن أدفع ، يجب أن أضخ المال لتغطية التأمين |
Diariamente ela faz dinheiro suficiente para cobrir as despesas. | TED | وتجمع ما يكفي من المال لتغطية نفقاتها كل يوم. |
Precisamos de atiradores para cobrir as zonas restritas. | Open Subtitles | نحتاج إلى قناصين بارعين لتغطية تلك المناطق المحصورة. |
Põe os teus homens a cobrir as saídas. | Open Subtitles | أجعل رجالك يغطون المخارج سوف أعبر من الأمام |
A Guarda Real está a cobrir as escadas e corredores. | Open Subtitles | الحرّاس الملكيون يغطون السلالم و الممرات |
Ha anos que querem cobrir as minhas festas de Natal. | Open Subtitles | لقد كانوا متشوقين لتغطية حفلتي منذ سنوات |
Precisamos de cobrir as saídas, procurar pelo Carlton. | Open Subtitles | حسناً، إننا نحتاج لتغطية المخارج والبحث عن، كارلتون |
Como pode alguém ser inteligente ao ponto de entrar aqui e esquecer-se de cobrir as próprias pistas? | Open Subtitles | كيف شخص ما يكون ذكيا بما فيه الكفاية للتقطيع هنا وينسي لتغطية مساراتهم؟ |
Temos agentes à paisana, a cobrir as saídas do edifício, e temos três equipas de táctica em posição, à espera da sua ordem. | Open Subtitles | لدينا عملاء بملابس مدنية لتغطية المخارج الخاصة بالمبنى ولدينا 3 فرق تكتيكية فى الموقع |
Senhor, recomendo enviar apenas os reforços suficientes, para cobrir as baixas do último mês. | Open Subtitles | لذا أنا يا سيدي أوصي فقط بأن نبعث المزيد والكافي لتغطية خسائر الشهر الماضي |
Usávamos as primeiras neves para cobrir as nossas pegadas. | Open Subtitles | يمكن استخدام الثلج الجديد لتغطية أقدامنا |
Usou dinheiro dos investidores para cobrir as suas perdas, sem ninguém perceber? | Open Subtitles | تستخدم مال المستثمرين لتغطية خسائرك تتنقل بالنقدية لذلك لا أحد سيلاحظك ؟ |
Nós temos uma taxa de entrada de 20 euros para cobrir as despesas das bebidas e dos petiscos. | Open Subtitles | قمنا بدفع عشرين يورو لتغطية تكاليف المشروبات والوجباتِ الخفيفة |
Demos-lhe um talão de cheques para cobrir as despesas. Contas, reparações e etc. | Open Subtitles | أعطيناه دفتر شيكات لتغطية النفقات الفواتير والتصليحات وأشياء كهذه |
Deve ter o suficiente para cobrir as dívidas que os teus pais deixaram para ti, e mais um pouco para voltar a estudar. | Open Subtitles | يجدر أن يكون كافياً لتغطية أيّة ديون خلّفها أبويكِ، علاوة أنه يكفي لعودتكِ إلى المدرسة. |
Só é suficientemente esperto para cobrir as coisas que não são. | Open Subtitles | إنه قانوني بشكل كافٍ لتغطية المهام التى ليست كذلك. |
Então investiste e perdeste, agora eles querem mais dinheiro para cobrir as despesas e perdas. | Open Subtitles | إذاً، أنت استثمرت وخسرت، الآن هم يريدون المزيد من المال لتغطية النفقات والخسائر |
Ofereceram-nos o espaço deles para cobrir as obrigações. | Open Subtitles | لذا هم يعرضون علينا مساحتهم حتى يغطون الالتزامات |
Estão a cobrir as nossas câmaras internas. | Open Subtitles | إنهم يغطون كاميراتنا الداخلية. |
Pode ser o pessoal do Shallah a cobrir as suas pistas. | Open Subtitles | ممكن أن رجال " شلاح " يغطون آثارهم |
Estão a cobrir as apostas. | Open Subtitles | إنهم يغطون رهانهم فقط |