"cofre de" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبو
        
    • خزنة
        
    • صندوق ودائع
        
    • عن صندوق
        
    • صندوق إيداع
        
    • صندوق الودائع
        
    O FBI tem um cofre de pedras preciosas, e não me disseste? Open Subtitles مكتب التحقيقات الفيدرالي لديه قبو خاص بالجواهر وانتَ لم تخبرني بذلك؟
    Lamento, Clary, mas os AI têm as coisas do Luke no cofre de provas lá em cima. Open Subtitles أنا آسفة، كلاري، ولكن لديه كل شيء خاص لوق في قبو الطابق العلوي الخاص بألادلة
    Está num cofre de alta segurança nas caves do FBI, por amor de Deus. Open Subtitles إنه في خزنة محكمة الإغلاق في قبو مكتب التحقيقات، بحقّ الله
    Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala. Open Subtitles لقد كنت افكر واعتقد اني حصلت على وسيلة تفرغ خزنة أي بنك دون اطلاق رصاصة واحدة
    Pois é, mas não te estás a esquecer que o cofre de um banco não se abre só para tirar dinheiro. Open Subtitles اه نعم, ولكن ألم تنسى ان خزنة سرداب البنك تفتح .ليس من اجل اخذ النقود فقط
    Quero ter acesso a um cofre de banco. Com quem devo falar? Open Subtitles أود أن أدخل لفتح صندوق ودائع ، لمن أستطيع التحدث ؟
    Ele indagou várias vezes sobre o cofre de segurança. Open Subtitles أستفسر عدة مرات عن صندوق الأمانات
    A Laura tinha a outra metade, num cofre de depósitos. Open Subtitles -مشكلة؟ نصف المبلغ كان مع "لورا" في صندوق إيداع
    Vem aí o fim-de-semana e eu pus as obrigações num cofre de valores. Open Subtitles إسمع، نحن على مشارف عطلة نهاية الأسبوع، وضعتها فى صندوق الودائع
    Ele era absolutamente romântico sobre a arqueologia, convicto que seria o único a encontrar esse mítico cofre de riquezas debaixo do Monte do Templo. Open Subtitles حول علم الآثار، مقتنع انه قد تكون واحدة لإيجاد هذا قبو أسطوري من ثروات تحت الحرم القدسي الشريف.
    Senhor, acesso não autorizado no cofre de dados. Open Subtitles سيّدي، هناك وصول غير مصرّح به في قبو البيانات.
    A 80 pés abaixo do nível do mar num cofre de ouro impenetrável. Open Subtitles ثمانون قدم تحت البحر في قبو للذهب لا يمكن أختراقه
    O seu último projecto de estimação é um cofre de sementes, que ele mantém debaixo da casa dele. Open Subtitles وأحدث مؤلفاته مشروعه المفضل هو قبو البذور الذي يبقيه تحت منزله.
    Sete anos numa prisão federal por intrusão num cofre de dados de comunicações. Open Subtitles وسبعة اعوام في سجن فيدرالي بسبب اختراق قبو بيانات الاتصالات
    Sabes, podes tentar o nosso cofre de filmes. Open Subtitles يمكنك البحث في قبو أشرطة الفديو
    As perguntas são guardadas num cofre de um banco até à hora do programa. Open Subtitles تذكروا، أسئلة برنامج 21 يتمّ تأمينها كلّ أسبوع في.. في خزنة مصرف مانهاتن حتى ماقبل وقت العرض
    Se estás à procura dum tipo para arrombar um cofre de uma loja de conveniência, eu não sou o teu homem. Open Subtitles إن كنت تبحث عن رجل يحل رموز خزنة لمحل بيع المشروبات الكحولية، فلست بالرجل الذي تريده
    - Temos uma chave. Cada caixa de depósito no cofre de alta segurança requer duas chaves. Open Subtitles لدينا مفتاح واحد، كل صندوق إيداع آمن في خزنة الأمن العالي يتطلب مفتاحين
    Como é que o cofre de um casal idoso pode estar relacionado ao assalto no banco? Open Subtitles ما علاقة صندوق ودائع لزوجان مُسنّان بما يجري في ذلك المصرف؟
    Como é que faço para ter acesso a este cofre de banco? Open Subtitles كيف يُمكننى الدخول إلى صندوق ودائع آمن ؟
    Cole deve ter falado sobre o cofre de Renner antes de o matarem. Open Subtitles لابد أن " كول " أخبرهم عن صندوق ودائع " رانير " قبل أن يقتلوه
    "Kearns, não o deixe apanhar o cofre de segurança". Open Subtitles "كيرنز" لم يدعه يحصل على صندوق إيداع الأمانات
    Ele queria o que estava dentro de um cofre de segurança, um chip de memória. Open Subtitles هو كان يريد ما بداخل صندوق الودائع شريحة ذاكرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus