Não é coincidência que quando o trabalho parou, as convulsões parassem. | Open Subtitles | ليس صدفة أن النوبات توقفت عندما توقفت عن العمل |
Que extraordinária coincidência que nos instalamos na mesma pousada e ao mesmo tempo. | Open Subtitles | يالها من صدفة أن نقيم بنفس الفندق بنفس الوقت |
Bom, não é coincidência que nos encontremos todos aqui num suave círculo de apoio. | Open Subtitles | حسنا، ليست صدفة أن نجد أنفسنا هنا في دائرة الدعم الرائعة هذه |
Não é coincidência que "matrescência" seja parecido com "adolescência". | TED | ليست مصادفة أن كلمة "التأمم" تشبه كلمة "المراهقة." |
E decerto que é apenas coincidência que um esquadrão do Terceiro Batalhão tem o seu acampamento no pasto a Sul da caverna. | Open Subtitles | وأنا واثقة انها مجرد صدفة ان سرب من الكتيبة الثالثة قد عسكروا في أحد المروج مباشرة الى الجنوب من الكهف |
De facto, não é coincidência que estas instituições existam, sobretudo em áreas onde mais facilmente podem ser atraídos turistas para visitar e fazer voluntariado em troca de donativos. | TED | ليس من الصدفة أن هذه المؤسسات أنشئت على نحو كبير في أماكن يصل إليها السائحون بسهولة للزيارة والتبرع. |
Não acho que seja uma coincidência que o sistema tenha um portal espacial. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من قبيل المصادفة أن هذا النظام له بوابة فضائية |
Achas que é coincidência que o Cliff Barnes, de repente, aparece em Dallas mesmo quando Southfork está à venda? | Open Subtitles | أتظن ان هذا مجرّد صدفة (ظهور (كليف بارنس "الأن فى "دالاس فقط حين تم عرض ثوثفورك" للبيع؟" |
Um dos homens chamou-te pelo nome e não pode ser coincidência que foste atacado no mesmo dia que te questionaram sobre um homicídio. | Open Subtitles | واحد من الرجال ناداك باسمك ولا يمكن أن تكون مصادفة أنه قد اعتدي عليك في ذات اليوم الذي قد تم استجوابك به عن جريمة قتل |
Então, é uma coincidência que sejam em anos de eleições, e eles atacaram Washington? | Open Subtitles | حسنا اذن هل هي مصادفة ان كل تلك السنين هي سنين انتخابية و هم هاجموا العاصمة؟ |
Isso é o wei. Não é só coincidência que os Arids acreditem no wei. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة ليست صدفة أن الأريدين هم فقط من يؤمنون بالطريق |
Não foi por coincidência que o ataque aconteceu logo após o turno da noite ter terminado. | Open Subtitles | ليست صدفة أن الهجوم حصل بعد إنتهاء المناوبة الليلية بقليل |
Pensas que é uma coincidência que a bala atingiu-te directamente nessa cicatriz? | Open Subtitles | هل تعتقد انها صدفة أن الرصاصة أصابت لك مباشرة على تلك الندبة؟ |
Não pode ser coincidência que o mentor e o seu filho apareçam mortos no espaço de 24 horas. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون صدفة أن أستاذه وابن أستاذه كلاهما ميتان خلال 24 ساعة. |
É coincidência que o seu pai se tenha suicidado, na mesma altura? | Open Subtitles | أتعتبرينها صدفة أن والدك ينتحر في نفس وقع الحادثة؟ |
É coincidência que todas as vítimas vivam perto da vossa fábrica? | Open Subtitles | أهي صدفة أن جميع الضحايا يعيشون ضمن نطاق كيلومتر ونصف من منشأتكم؟ |
É uma coincidência que todos os que viajaram consigo mais tarde votaram a favor do pacote de ajuda militar? | Open Subtitles | لذا هذه محض صدفة أن كل شخص ذهب في هذه الرحلة معكِ صوت لاحقًا لصالح حزمة المساعدات العسكرية؟ |
Não é coincidência que os crimes de ódio aumentem em paralelo com os ciclos de eleições. | TED | ليست مصادفة أن جرائم الكراهية تزداد في فترة الانتخابات. |
Foi mais do que uma coincidência que um dos nossos produtos, o... dispositivo, que foi roubado e utilizado hoje no ataque terrorista. | Open Subtitles | لم يكن الأمر مجرد مصادفة أن أحد منتجاتنا وهو الصاعق، قد سُرق واستُخدم في هجمات اليوم |
Você não acha coincidência que o corpo caiba perfeitamente na marca do chão? | Open Subtitles | ألا تجد أنه ليس مصادفة أن تكون الجثة مستلقية على شكل رسم الطباشير على الأرض ؟ |
É uma coincidência que o namorado da Liv Moore seja uma das vítimas? | Open Subtitles | إنها محض صدفة ان خليل (ليف مور) أحد الضحايا؟ |
Vega é a estrela mais brilhante na constelação Lyra, e não é por coincidência que é o nome de um dos meus cães. | TED | النّسر الواقع هو ألمع نجم في كوكبة القيثارة، وليس هذا من قبيل الصدفة أن يكون اسم أحد كلابي. |
Acredita, não é coincidência que os deuses tenham-te juntado a um Oráculo e a um cientista. | Open Subtitles | صدقوني، فإنه ليس من قبيل المصادفة أن الآلهة قد تقرن لك مع أوراكل وعالم. |
É apenas coincidência que se tenham encontrado aqui, na pastelaria... | Open Subtitles | أكان لقاؤكما هنا مجرّد صدفة إذن -مثل ما حدث في المخبز و ... |
Não pode ser uma coincidência que ele e o Nasry estão aqui agora. | Open Subtitles | حسنًا،لا يمكن أن يكون ذلك مصادفة أنه هو و (نصري) موجودان هنا الآن |
! E que coincidência que tenhas visto o Mestre Liao e o Irmão Man a lutarem. | Open Subtitles | ويالها من مصادفة ان ترى السيد (لايو) مع اخى مان بمباراه قتالية |