"coisa dele" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء منه
        
    • منه شيئاً
        
    • شيء عنه
        
    • شيئاً منه
        
    Talvez possamos aproveitar alguma coisa dele. Open Subtitles لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ نُنقذَ شيء منه.
    É difícil de acreditar que não conseguiria tirar mais alguma coisa dele, se ele decidisse voltar. Open Subtitles أصدّق بصعوبة أني لن أتمكّن من الحصول على شيء منه لو عاد للعمل ثانيةً قط
    Tu sabes que este é o único caminho de conseguir alguma coisa dele. Open Subtitles تعلمين أنها الطريقة الوحيدة ستستخرجين كل شيء منه
    Tenho estado a tentar ligar ao Jack e nada. Já soube alguma coisa dele? Open Subtitles لقد كنت احاول الاتصال بـ (جاك ) , لكنني لم افلح هل سمعت منه شيئاً ؟
    Sabes alguma coisa dele? Open Subtitles هل تعرف أي شيء عنه أو عن فريقه؟
    Eles querem qualquer coisa dele. Open Subtitles يريدون شيئاً منه.
    Soubeste alguma coisa dele antes de ser morto? Open Subtitles هل عرفت اي شيء منه قبل أن يُقتل؟
    Ele rasgou ao meio porque queria... que eu e a mãe dele ambos tivéssemos alguma coisa dele. Open Subtitles لأنه أراد أن يكون لدي أنا وأمه شيء منه
    Eddie, fica com o miúdo e vê se consegues arrancar alguma coisa dele. Open Subtitles (إدي) ابقَ مع الفتى، حاول أن تحصل على شيء منه
    Sobrou alguma coisa dele? Open Subtitles هل تبقى أي شيء منه
    Acho que apanhou alguma coisa dele. Open Subtitles أعتقد أخذ شيء منه
    Devíamos ter uma conversa com o tio do Oscar nós mesmos ver se conseguimos arrancar alguma coisa dele que os outros não conseguiram. Open Subtitles أفكر ربما أنه علينا الذهاب لإجراء محادثة مع خال (أوسكار) بأنفسنا، لنرى إن كان بإمكاننا معرفة شيء منه عن المفقودين الآخرين
    Recebeste alguma coisa dele. Open Subtitles لقد حصلتِ على شيء منه
    Disseste ao Drill que querias alguma coisa dele. Open Subtitles أخبرت "دريل" أنك تريدين شيئاً منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus