"coisa do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء مما
        
    Se eles ficam com alguma coisa do que eram, estamos mesmo lixados. Open Subtitles اذا كانوا يحافظون على شيء مما كانوا عليه فنحن في مأزق
    O que espero que é que se vocês se lembrarem de alguma coisa do que disse, ou de alguma das minhas histórias, durante o pequeno-almoço de amanhã, se vocês se lembrarem da história de Sarajevo ou da história do Ruanda então, cumpri o meu trabalho. TED ولكن ما أتمناه هو إن كنتم ستتذكرون أي شيء مما قلته .. أو أي من قصصي التي سأرويها صباح الغد على الإفطار ، إذا كنتم تتذكرون قصة سراييفو ، أو قصة رواندا ، إذاً فقد قمت بعملي على أكمل وجه.
    Demorei todo este tempo a entender, mas sofres mais se esconderes uma coisa do que se a enfrentares. Open Subtitles لقد اخذ مني ذلك طويلا للقيام به لكنك تتالم اكثر باخفاء شيء مما تصرح به
    Mas, sinceramente, se alguma coisa do que disse, se aplicar um bocadinho a si, é melhor pensar em tomar uma atitude. Open Subtitles كلا، لكنبصدق، لو آي شيء مما قد قلت ينطبقو لوقليلاعليك, لربما أردت أن تفعلي شيء حياله
    Percebeu alguma coisa do que ele disse? Open Subtitles أنا أقصد هل فهمتم أي شيء مما قال؟
    Tu ouves alguma coisa do que eu digo? Open Subtitles أتستمعين إلى أيّ شيء مما أقول؟
    Ouviu alguma coisa do que eu disse? Open Subtitles هل سمعت أي شيء مما قلته؟
    Consegue entender alguma coisa do que estou a dizer? Open Subtitles أتفهمين أي شيء مما أقوله ؟
    O meu contacto na N.S.A. não pode confirmar uma única coisa do que o John disse. Open Subtitles لم يستطع وسيطي بالأمن القومي أن يؤكد أي شيء مما قاله (جون).
    Alguma coisa do que disseste era verdade? Open Subtitles هل كان شيء مما قلتيه صحيحاً ؟
    Lembras-te de alguma coisa do que aconteceu? Open Subtitles هل تذكر أي شيء مما حدث؟
    Ouviste alguma coisa do que acabei de dizer? Ouvi. Open Subtitles -هل سمعتِ أي شيء مما قلته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus