"coisa em comum" - Traduction Portugais en Arabe

    • شيء مشترك
        
    • قاسم مشترك
        
    • شئ مشترك
        
    • اشياء مشتركة
        
    • أمر مشترك
        
    • شيء واحد مشترك
        
    • شيئاً مشتركاً
        
    Não é que nos conheçamos e tenhamos alguma coisa em comum. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف بعضنا ولا نملك اي شيء مشترك
    De facto, ele e eu temos alguma coisa em comum. Open Subtitles في الواقع، أتعلم، أنا و هو لدينا شيء مشترك.
    Um sorriso aqui, um aceno acola E ainda que não nos conheçamos temos uma coisa em comum. Open Subtitles نبتسم هنا و هناك حتى ولو لم نعرف بعضنا البعض لدينا شيء مشترك
    Talvez os Kent e os Luthor tenham alguma coisa em comum. Open Subtitles ربما بين آل كينت وآل لوثر قاسم مشترك في النهاية
    O Russell está preocupado que eu tenha muita coisa em comum com a Christina. Quero que vás para casa, Mariel, por favor. Open Subtitles كل إهتمام راسيل بوجود شئ مشترك ما بينى وبين كريستينا
    Que estranho, Nate, desde que elas são minhas amigas, achas que temos alguma coisa em comum. Open Subtitles هذا غريب يا نيت منذ أن كنا صديقات فلدينا اشياء مشتركة
    Mas, todas têm uma coisa em comum: Todas têm de parecer alguma coisa. TED ولكن لديها جميعا أمر مشترك: جميعا تحتاج أن تبدو مثل شيء ما.
    Para fazer isso, precisamos de nos focar em cinco imperativos estratégicos, todos eles tendo uma coisa em comum: pôr as pessoas em primeiro lugar. TED وللقيام بهذا يجب علينا التركيز على خمس ضرورات استراتيجية وكلها تتضمن شيء واحد مشترك منح الأولوية للناس.
    Os seus pais pensam que porque têm algo em comum com alguém, tens que ter alguma coisa em comum com os seus fedelhos. Open Subtitles والديك يعتقدون بسبب أن لديهم شيء مشترك مع أحد ما، عليك أن تتخذ شيئاً مشتركاً مع أطفالهم المزعجين.
    Jackie, conversar é para pessoas que têm alguma coisa em comum. Open Subtitles جاكي ، مبادلة الكلام للناس الذين لديهم شيء مشترك
    É uma boa teoria, mas estes tipos têm mais uma coisa em comum, ambos morreram. Open Subtitles تحت شخصيات مختلفة ؟ نظرية جيدة، غير أن هؤلاء الاشخاص لديهم شيء مشترك, كلاهما ميت
    Desculpa, mas estes pacientes têm alguma coisa em comum, um sítio onde tenham estado ou comido. Open Subtitles أتعلمين , أراهن بأن المريضين لديهم شيء مشترك كمكان كانوا يذهبون إليه أو طعام يأكلونه
    Talvez assim ele... aí iríamos ter alguma coisa em comum, para variar. Open Subtitles ربما عندها يستطيع نستطيع أن نفهم بعضنا البعض لدينا شيء مشترك لمرة
    Após estes anos todos, temos finalmente uma coisa em comum e é o nosso gosto por homens. Open Subtitles بعد كل هذه السنين اخيرا اصبح لدينا شيء مشترك وهو يكون ذلك الشخص
    Três mulheres muito diferentes com uma coisa em comum: Open Subtitles ثلاث نساء مختلفات تماماً . لكن يجمعهم قاسم مشترك
    Para ser sincera, acho-o um idiota. Mas temos uma coisa em comum. Open Subtitles لأصدّقكَ القول، أظنّكَ وغداً لكن ثمّة قاسم مشترك بيننا
    Podemos não encontrar o desgraçado, mas temos outra coisa em comum. Open Subtitles نحن قد لا نعرف اي واحدة بالتحديد لكن لدينا قاسم مشترك آخر
    Todos os pacientes que vêm aqui fazer exames a DST têm uma coisa em comum: Open Subtitles هناك شئ مشترك بين كل من يأتون لأجل فحص لمرض تناسلي
    - Ora bem... afinal sempre temos qualquer coisa em comum. Open Subtitles حسناً , حسناً لدينا شئ مشترك رغم كل شئ.
    Cheguei a pensar que podíamos ser amigos, que tínhamos alguma coisa em comum. Open Subtitles هل تعلم لقد ظننت انهُ يمكن ان نكونَ اصدقاء بما انهُ لدينا شئ مشترك
    Temos muita coisa em comum. Open Subtitles نحن بيننا اشياء مشتركة كثير. -سيدى
    Os tipos que enlouqueceram tinham uma coisa em comum: Open Subtitles الرجلان اللذان أختلا بينهما أمر مشترك..
    Eles só tinham uma coisa em comum, as roupas. Open Subtitles و كان لديهم شيء واحد مشترك فقط هو الملابس
    Em todas estas experiências, havia uma coisa em comum. Eu estava a tentar trazer parte do mundo físico para o mundo digital. TED من خلال هذه التجارب، وجدت شيئاً مشتركاً: كنت أحاول جلب قسم من العالم الملموس إلى العالم الرقمي. حاولت جلب أجزاء من الشيء،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus