Se precisarem de alguma coisa enquanto estiverem na cidade, uma boleia, se quiserem dinheiro emprestado, uma massagem, peçam ao parvalhão de merda do Donald, está bem? | Open Subtitles | اوه ، انتما ان احتجتما اي شيئ بينما انتما في البلدة توصيلة بالسيارة ان اردتما ان تستعيرا بعض المال |
Quer alguma coisa enquanto espera? | Open Subtitles | هل تودين شيئ بينما تنتظرين ؟ |
Posso trazer alguma coisa enquanto decidem? | Open Subtitles | هل أحضر لكم أي شيء بينما تقررون ما تريدونه؟ |
Homens a dizer às pessoas para fazerem uma coisa enquanto eles fazem o oposto. | Open Subtitles | رجال يخبرون الناس بفعل شيء بينما يفعلون نقيضه |
Precisas alguma coisa enquanto estiver fora? | Open Subtitles | أتريد أي شيء بينما أنا بالخارج؟ |
O meu cozinheiro preparará alguma coisa enquanto te lavas. | Open Subtitles | سوف يحضر الطباخ الخاص بي شيئا بينما تغتسل |
Bem que podias fazer alguma coisa enquanto não fazes nada... | Open Subtitles | يجب ان تفعل شيئا بينما انت لا تفعل أي شيء |
Viste alguma coisa enquanto estava a dançar? | Open Subtitles | هل رأيتَ أي شيء بينما كنتُ أرقص؟ |
Precisas de alguma coisa enquanto esperas? | Open Subtitles | هل تحتاج اي شيء بينما أنت تنتظر؟ كلا |
Ouve, precisas de alguma coisa, enquanto trabalhas? | Open Subtitles | أتريدين أي شيء بينما تعملى ؟ |
Tinha de fazer alguma coisa enquanto o Wally o algemava. Graças a ti, mudamos o futuro. | Open Subtitles | (كان عليّ فعل شيء بينما يقوم (والي تكبيله بفضلك صار بإمكاننا تغيير المستقبل |
Quero dizer uma coisa enquanto posso. Não. Vamos ultrapassar isto. | Open Subtitles | أريد أن أقول شيئا بينما يمكننى ذلك لا تفعل ، فسيمكنك أن تتجاوز ما أنت فيه |
É a tiroide. Reparei em alguma coisa enquanto estavas a engolir. - Importas-te que... | Open Subtitles | كلا ، أنها غدتك الدرقية ، لاحظتُ شيئا بينما كنتَ تبلع ، هل تمانع إذا... |