"coisa mais difícil que alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصعب شيء
        
    Então aos 20 anos, fiz a coisa mais difícil que alguma vez fiz na vida. TED لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي.
    O memorial da Ali foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles كان النصب التذكاري أصعب شيء فعلته منذ وقت طويل
    Fingir que não te amava foi a coisa mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles كان التظاهر بعدم محبتك هو أصعب شيء فعلته على الإطلاق
    Foi a coisa mais difícil que alguma fiz. Open Subtitles كان ذلك أصعب شيء تحتم عليّ القيام بهِ.
    A coisa mais difícil que alguma vez tive que fazer. Open Subtitles أصعب شيء واجهني للقيام به بأن أكون أباً
    Fazer com que a Joy desse uns amassos com o Randy iria ser a coisa mais difícil que alguma vez tive de fazer. Open Subtitles ... جعل ( جـوي ) تخرج مـع ( رانـدي ) في موعد غرامي كان أصعب شيء اضطررت إلـى فعلـه في حياتي
    Não vai ser a coisa mais difícil que alguma vez fiz. Open Subtitles فلـن يكون أصعب شيء فعلتـه
    Isto é a coisa mais difícil que alguma coisa fiz na minha vida. Muito bem, vaca. Open Subtitles هذا أصعب شيء قمت به في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus