"coisa mais difícil que já" - Traduction Portugais en Arabe

    • أصعب شيء
        
    • أصعب ما
        
    • أصعب شئ
        
    • من أصعب الأشياء التي
        
    Assiná-los da primeira vez, foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles توقيعهـا في المرة الأولى كـان أصعب شيء قمت بـه على الإطلاق
    Deixá-lo ali... foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles تركك هناك كان وكأنه أصعب شيء فعلته في حياتي
    Lutar com o Senhor do Fogo vai ser a coisa mais difícil que já fizemos. Open Subtitles قتال زعيم النار سيكون أصعب شيء قمنا به معاً و لكن لم أكن أريده بأي طريقة أخرى
    Passo pelas cortinas pela primeira vez foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles دخولي من الستارة لأول مرة كان أصعب ما قمت به
    Entrar nesta barbearia é a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles دخول هذا المحل هو أصعب ما فعلته.
    Será a coisa mais difícil que já fiz, mas fá-la-ei. Open Subtitles سيكون أصعب شئ أقوم به لكنني سأفعله
    Prendê-lo foi a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles أعتقاله كان من أصعب الأشياء التي قمت بها
    Vou-lhe pedir a coisa mais difícil que já pedi a alguém. Open Subtitles هذا هو أصعب شيء أبدا طلبت من شخص أن يقوم به.
    É a coisa mais difícil que já fiz e escolhi a pior das alturas para o fazer, tendo em conta que temos tudo o que quisermos à disposição ou a uma distância inferior a 30 cm, a qualquer hora. Open Subtitles أنه أصعب شيء فعلته في حياتي. وقد إخترت توقيتاً ممتازاً لعمل هذا. على إعتبار أن أي شيء تريده هنا يكون في متناولك.
    Querido Del isto é a coisa mais difícil que já fiz, mas preciso de ser honesta. Open Subtitles ... عزيزي ديل ... هذا أصعب شيء فعلته بحياتي لكن علي أن أكون صادقه
    Punir o Terry foi a coisa mais difícil que já fiz.. Open Subtitles معاقبة تيري كان أصعب شيء فعلته.
    "A coisa mais difícil que já tive de fazer foi matar aqueles gatinhos." E eu: "O quê?" Open Subtitles "أصعب شيء كنت أفعله في حياتي كان قتل تلك القطط الصغار الجميلة" وقلت أنا : ماذا ؟
    Foi a coisa mais difícil que já fiz na minha vida. Open Subtitles كان أصعب شيء رأيته في حياتي في حياتي.
    É a coisa mais difícil que já tive de fazer. Open Subtitles إنّه أصعب شيء اضطرّ لفعله قطّ.
    Deixar-vos aos dois foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles تركُكما... كان أصعب ما قمتُ به قطّ
    Ir para Quantico foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles الذهاب إلى (كوانتيكو)، هو أصعب ما فعلته يوماً
    Deixar o leite materno é a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles عدم رضاعتي من الصدر هو أصعب شئ قد عملته
    Foi a coisa mais difícil que já fiz na vida. Open Subtitles كان ذلك أصعب شئ أقوم بفعله في حياتي
    Será a coisa mais difícil que já fizemos. Open Subtitles سيكون هذا الشيء من أصعب الأشياء التي قمنا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus