"coisa que eu fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما فعلته أنا
        
    • شيء فعلته
        
    Acho que talvez nunca tenhas superado aquela coisa que eu fiz. Open Subtitles .. لم تتخطى ما فعلته أنا !
    Muitas pessoas poderiam ter se ferido hoje por causa de uma coisa que eu fiz... uma coisa que eu tirei. Open Subtitles كان يمكن أن يتأذى الكثيرون اليوم بسبب شيء فعلته أنا... شيء أخذته.
    Foi alguma coisa que eu fiz? Ou que não fiz? Open Subtitles هل هو شيء فعلته , أو شيء لم أقم بفعله ؟
    Há todas aquelas coisas que fiz na minha vida de que não me recordo, a não ser que alguém fale no assunto e aí eu penso: "Oh, sim, foi uma coisa que eu fiz". TED كل هذه الأشياء التي فعلت بحياتي التي لا أتذكرها إلا أن قام شخص بحصرها، وأعتقد أن في بعض الأحيان، "حسنا، هذا شيء فعلته."
    Isto é outra coisa que eu fiz — toda a gente gosta de observar alguém a desenhar mas nem toda a gente tem possibilidade de ver alguém a desenhar muitas pessoas ao mesmo tempo, a assistir a um simples desenho. TED وهذا هو آخر شيء فعلته -- كما تعلمون العمل -- الجميع يحب مشاهدة رسم شخص ما ، ولكن ليس الكثير من الناس لديهم فرصة لمشاهدة شخص في رسم -- الكثير من الناس في نفس الوقت ، لاثبات رسم واحد.
    Apesar disso tudo, apesar do ódio, apesar das críticas, apesar do facto de eu nunca ir conseguir justiça, porque as minhas experiências aconteceram antes da reforma na lei, ter falado sobre isso foi a melhor coisa que eu fiz, porque tenho a certeza que consegui ajudar as pessoas. TED رغم كل هذا، رغم الكره ورغم النقد، رغم حقيقة أنه لن أحظى أبدًا بالعدالة، لأن تجاربي حدثت قبل هذه الحركة لاصلاح القانون، أن أفصح عما حدث كان أفضل شيء فعلته فى حياتى، لأنني أعرف على وجه الحقيقة أنه ساعد الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus