"coisa que podes" - Traduction Portugais en Arabe

    • ما يمكنك
        
    • شيء يمكنك
        
    A única coisa que podes dizer com certeza absoluta é que essa piada não é engraçada aqui. Open Subtitles و كل ما يمكنك قوله بثقة مطلقة هو أن هذه النكتة ليست مضحكة هنا
    Depois, quando tens que lidar com as consequências, a única coisa que podes fazer é esperar e ter esperança. Open Subtitles ولاحقاًتتعاملمعالعواقب و كل ما يمكنك فعله هو الانتظار و الأمل
    Olha para a frente. É a única coisa que podes controlar. Open Subtitles أنظر للأمام هذا ما يمكنك أن تسيطر عليه
    Trabalhares todo o dia no computador é a pior coisa que podes fazer. Open Subtitles هذه الأوقات الطويلة أمام عمل الحاسوب أسوأ شيء يمكنك عملة
    Bem, só há uma coisa que podes fazer, Brian. Open Subtitles حسنا، هناك واحد فقط شيء يمكنك القيام به، براين.
    A melhor coisa que podes fazer por ela é ajudar-nos. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك فعله لها الآن هو مساعدتنا.
    - Rita... A melhor coisa que podes fazer pelos teus filhos é ficar aqui, caso ele tente ligar. Open Subtitles (ريتا)، أفضل ما يمكنك فعله للطفلين هو أن تبقي هنا في حال لو حاول الاتصال
    Harmony, a melhor coisa que podes fazer é ir por alí. Open Subtitles (هارموني), أفضل ما يمكنك فعله هو الذهاب من هنا
    A pior coisa que podes fazer agora, é subestimar a HIDRA. Open Subtitles أسوأ ما يمكنك فعله الآن هو الإستهانة بـ(هايدرا)
    A pior coisa que podes fazer a alguém é ligar-lhe. Open Subtitles أسوأ شيء يمكنك أن تفعليه لشخص ما هو أن تتصلي به.
    É a pior coisa que podes fazer. Open Subtitles هذا أسوأ شيء يمكنك القيام به مع امرأة.
    Eis uma coisa que podes fazer: Open Subtitles الآحصائيات، إليك شيء يمكنك القيام به.
    A pior coisa que podes fazer é inventares... Open Subtitles اسوء شيء يمكنك فعله ... هو محاولتك التظاهر بذلك
    Sim, tenho uma coisa que podes engolir. Open Subtitles لدي شيء يمكنك أن تبتلعه
    Uma coisa que podes encontrar. Open Subtitles شيء يمكنك أن تجده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus